3장
^8-3-1
一日(일일)에 大先生(대선생)이 在全州(재전주) 龍頭峙(용두치)하시더니 曰(왈), 公又(공우)아 藥氣(약기)가 自天(자천)으로 降平壤(강평양)하니, 汝(여)난 往平壤(왕평양)하야 貿藥而來(무약이래)하라.
하루는 대선생께서 전주 용머리 고개에 계시더니 말씀하시기를, 공우야 약기운이 하늘에서 평양으로 내렸으니, 너는 평양으로 가서 약을 사 오라.
^8-3-2
公又(공우)이 收拾行裝(수습행장)하야 待命(대명)하더니, 夜來(야래)에 下勅命神(하칙명신)하사 多時(다시)하시고 不復命行(불복명행)하시니라.
공우가 짐을 꾸려 명령을 기다렸더니, 밤이 오매 신명에게 오랫동안 칙령을 내리시더니, 다시 가라고 명령하지 않으시니라.
^8-3-3
戊申夏(무신하)에 在銅谷(재동곡)하시더니, 弟子(제자)이 命(명)으로 製造藥牌(제조약패)하니 栗木(율목)에 刻字(각자)하야 書(서) 萬國醫院(만국의원)하고, 字□(자획)에 入鏡面朱砂(입경면주사)하니라.
^8-3-4
命公又(명공우)하사 曰(왈), 藥牌(약패)를 掛院坪街頭(괘원평가두)하라. 有官人(유관인)하야 若來問(약래문)하면 汝(여)난 何以答之乎(하이답지호)아.
공우에게 명령하여 말씀하시기를, 약패를 원평 길거리에 걸라. 만약에 관인(官人)이 와서 물으면 너는 어떻게 답하겠느냐?
^8-3-5
對曰(대왈), 死者(사자)이 可生(가생)하고, 盲者(맹자)이 可明(가명)하고, 犯者(좌자)이 可行(가행)하야 大小諸病(대소제병)이 無不可治(無不可治)라 하리이다.
말씀드리기를, 죽은 사람을 살리고, 눈 먼 사람이 보게 하고, 앉은뱅이를 걷게 하여 크고 작은 병을 모두 고치노라 하겠나이다.
^8-3-6
歡然大悅(환연대열)하사 曰(왈), 汝言(여언)이 是也(시야)라. 必也如是答之(필야여시답지)하라.
크게 기뻐하시며 말씀하시기를, 네 말이 옳으니라. 반드시 이렇게 대답하라.
^8-3-7
命畢(명필)에 燒藥牌(소약패)하시니라.
명령이 끝나자 약패를 불사르시니라.
^8-3-8
弟子(제자)이 問曰(문왈), 今(금)에 製造藥牌(제조약패)하사 命掛院坪(명괘원평)하시고 燒之(소지)하시니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 지금 약패를 만드사, 원평에 걸도록 명하시고 불사르시니 어째서입니까?
^8-3-9
曰(왈), 公又(공우)가 能行其任(능행기임)하야 善答官人(선답관인)하고, 藥牌(약패)가 已掛院坪街頭(이괘원평가두)하노라.
말씀하시기를, 공우가 그 임무를 잘 실행하여 관인에게 대답을 잘하였으므로, 약패가 이미 원평 길거리에 걸려 있노라.
^8-3-10
一日(일일)에 弟子(제자)이 命(명)으로 往全州(왕전주)하야 購入藥材(구입약재)하니 時(시)에 天(천)이 降雨(강우)하거늘 曰(왈), 此(차)난 藥湯水也(약탕수야)니라.
하루는 제자가 명을 받고 전주에 가서 약재를 사들이는데 그때 하늘에서 비가 내리니, 말씀하시기를, 이것이 약탕수니라.
^8-3-11
曰(왈), 二十四種藥材(이십사종약재)난 天下之仙藥(천하지선약)이니, 醫書(의서)에 求二十四種藥性(구이십사종약성)하야 精工(정공)하면 爲天下之名醫(위천하지명의)하노라.
말씀하시기를, 스물네 가지 약재는 천하의 선약(仙藥)이니, 의서에서 스물네 가지 약의 성질을 찾아서 잘 공부하면 천하의 명의(名醫)가 되노라.
^8-3-12
曰(왈), 人蔘之精氣(인삼지정기)는 行亨烈(행형렬)하노라.
말씀하시기를, 인삼의 정기는 형렬에게 가노라.
^8-3-13
弟子(제자)이 問曰(문왈), 世(세)에 大小諸病(대소제병)을 勿藥命治(물약명치)하시고, 今(금)에 設局(설국)하시니 其理(기리)이 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 세상의 크고 작은 모든 병을 약을 쓰지 않고 명령만으로 낫게 하시면서, 이제 약국을 차리시니 그 이치가 어떤 것이옵니까?
^8-3-14
曰(왈), 聖父 聖子 聖神(성부 성자 성신)이 奉天地道術(봉천지도술)하니, 天下万世(천하만세)에 大小之病(대소지병)을 皆醫治此局(개의치차국)하노라.
말씀하시기를, 성부와 성자와 성신이 천지도술을 받드니, 영원토록 천하의 크고 작은 모든 병을 이 약국에서 모두 치료하노라.
^8-3-15
弟子(제자)이 問曰(문왈), 藥藏(약장)에 書(서) 丹朱受命(단주수명)하시고, 烈風雷雨不迷(열풍뢰우불미)하시고, 禹步相催登陽明(우보상최등양명)하시니 其理(기리)이 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 약장에 단주수명이라 쓰시고, 열풍뇌우불미라 쓰시고, 우보상최등양명이라 쓰시니, 그 이치가 무엇이옵니까?
^8-3-16
曰(왈), 后天之堯舜禹也(후천지요순우야)니라.
^8-3-17
一日(일일)에 在銅谷(재동곡)하시더니, 藥局壁上(약국벽상)에 書士農工商(서사농공상)과 陰陽與多數字(음양여다수자)하야, 白紙(백지)로 蔽付其上(폐부기상)하시고 命自賢(명자현)하사 曰(왈), 汝(여)난 隨意(수의)하야 以砂器(이사기)로 覆其上(복기상)하고 割取得字(할취득자)하라.
하루는 구릿골에 계시더니, 약국 벽 위에 사농공상과 음양을 비롯한 많은 글자를 쓰시고, 흰 종이를 그 위에 붙여 가리시고 자현에게 명하여 말씀하시기를, 너는 뜻 가는 대로 사기그릇으로 그 위를 덮고 잘라내어 글자가 나오게 하라.
^8-3-18
自賢(자현)이 命(명)으로 得陰字(득음자)하거늘 歡然作色(환연작색)하시고 曰(왈), 正合天運(정합천운)하노라.
자현이 시키신대로 하여 음(陰)자가 나오니 기쁜 얼굴로 말씀하시기를, 천운에 바로 맞추었도다[正合天運].
^8-3-19
俗(속)에 人(인)이 論陰與陽(논음여양)할새 必稱陰陽(필칭음양)하야 先陰后陽(선음후양)하나니, 此(차)난 地天泰也(지천태야)니라.
시속에 사람들이 음과 양을 함께 말할 때 꼭 음양이라고 말하여 음을 먼저하고 양을 뒤로 하나니, 이는 지천태(地天泰)니라.
^8-3-20
取紙之日(취지지일)이 一日(일일)이 斯速(사속)이라야 天下之民(천하지민)이 可以樂其生(가이낙기생)호리라.
종이를 뗄 날이 빨리 와야 천하의 백성이 삶을 즐길 수 있으리라.
^8-3-21
弟子(제자)이 問曰(문왈), 今(금)에 命(명)으로 得陰字(득음자)하거늘 曰(왈), 正合天運(정합천운)이라 하시니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 이제 명하신대로 하여 음 자가 나오거늘 말씀하시기를 천운(天運)에 바로 맞추었도다 라 하시니, 어째서입니까?
^8-3-22
^8-3-23
弟子(제자)이 問曰(문왈), 取紙之日(취지지일)이 一日(일일)이 斯速(사속)이라야 天下之民(천하지민)이 樂其生者(낙기생자)난 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 종이를 떼는 날이 빨리 와야 천하의 백성들이 그 삶을 즐긴다는 것은 어떤 것이옵니까?
^8-3-24
曰(왈), 后日(후일)에 有人而取紙(유인이취지)하면 天下之運(천하지운)이 將來(장래)하노라.
말씀하시기를, 뒷날 이 종이를 떼는 사람이 있으면 천하의 운이 오게 되니라.
^8-3-25
一日(일일)에 在銅谷(재동곡)하시더니 精紙(정지)에 列書藥局備品物目(열서약국비품물목)하시고 下勅(하칙)하시니,
世界有而此山出(세계유이차산출)하니
紀運金天藏物華(기운금천장물화)라.
應須祖宗(응수조종)은 太昊伏(태호복)인데
道人何事(도인하사)로 多佛歌(다불가)오.
하루는 구릿골에 계시며 깨끗한 종이에 약국에 비치된 물품의 목록을 죽 벌여서 쓰시고 칙령을 내리시니,
세계가 있고 이 산이 나왔으니
바탕운은 가을하늘의 화려한 문물을 감추었도다.
모름지기 조종은 태호복이건만
도인들은 무슨 일로 부처 노래를 많이 부르는가.
^8-3-26
授弟子(수제자)이 二人(이인)하사 曰(왈), 金山寺彌勒殿前(금산사미륵전전)에 有地藏閣(유지장각)하야 爲不便(위불편)하니, 汝二人(여이인)은 往厥寺(왕궐사)하야 向地藏閣釋迦佛像(향지장각석가불상)하고 念移他(염이타)하야 燒此紙(소차지)하라.
^8-3-27
弟子(제자)이 問曰(문왈), 藥局備品物目之書(약국비품물목지서)와 下勅(하칙)을 燒釋迦佛像前(소석가불상전)하면 地藏閣(지장각)이 有移乎(유이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 약국에 비치된 물품의 목록을 쓰신 것과 칙령을 석가불상 앞에서 불사르면, 지장각이 옮겨가나이까?
^8-3-28
曰(왈), 我(아)난 命釋迦佛(명석가불)하니 有移(유이)하노라.
말씀하시기를, 내가 석가불에게 명령하니 옮겨가느니라.
^8-3-29
金山寺(금산사)난 自今(자금)으로 爲彌勒道場(위미륵도장)하노라.
수정 이력 (12)
- 2026-05-20feat(wikilink): terms 카드 자동 wikilink 적용 (253건) (#58)
- 2026-05-20feat(wikilink): people 카드 자동 wikilink 적용 (122건) (#55)
- 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
- 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
- 2026-05-19chore(wikilink): 천지개벽경 232건 + 동곡비서 246건 자동 적용 (#32)
- 2026-05-14data(scripture): 천지개벽경 — 어드민 매핑·연결어·시구 일괄 작업 결과
- 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
- 2026-05-09data(scripture): 천지개벽경 ? → □ 일괄 대체 (폰트 미지원 한자 자리)
- 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
- 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
- 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
- 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)