6장
^9-6-1
一日(일일)에 弟子(제자)이 侍之(시지)러니 曰(왈), 昔(석)에 呂洞賓(여동빈)이 擇有緣者(택유연자)하야 欲傳長生術(욕전장생술)하더니, 一日(일일)에 出街頭(출가두)하야 爲月梳商(위월소상)하니 曰(왈), 以此梳髮(이차소발)하면 白髮(백발)이 還黑(환흑)하고, 衰腰(쇠요)가 還舒(환서)하고, 退力(퇴력)이 還强(환강)하고, 老顔(노안)이 還少(환소)하나니 梳價(소가)이 爲千金(위천금)하노라.
하루는 제자가 모셨더니 말씀하시기를, 옛날에 여동빈이 인연있는 사람을 가려 장생술을 전하고 싶어 하더니, 하루는 길거리에 나가 달빗장사를 하며 말하기를, 이 빗으로 머리를 빗으면 흰머리가 도로 검어지고 굽은 허리가 다시 꼿꼿해지고, 약해진 힘이 도로 세어지고, 늙은 얼굴이 다시 젊어지나니 빗값은 천금이로다.
^9-6-2
人皆不信(인개불신)하더니 適其時(적기시)에 有老婦(유노부)하야 試之(시지)하니 果其言(과기언)하니라. 然后(연후)에 世人(세인)이 皆爭買(개쟁매)하거늘 洞賓(동빈)이 遂昇天(수승천)하니, 我事(아사)이 有如之(유여지)하노라.
사람들이 모두 믿지 않더니 마침 그때 늙은 여자가 있으므로 시험하였더니 그 말과 같은지라. 그 뒤에 사람들이 다투어 사려하거늘 동빈이 이에 하늘로 올라가니, 내 일이 이와 같으니라.
^9-6-3
一日(일일)에 弟子(제자)이 侍之(시지)러니 告曰(고왈), 世評(세평)이 以(이) 大先生(대선생)으로 爲狂人(위광인)하나이다.
하루는 제자가 모시고 있다가 말씀드리기를, 세상 평판이 대선생을 미친 사람[狂人]이라 하나이다.
^9-6-4
欣然大笑(흔연대소)하시고 曰(왈), 辛丑以前(신축이전)에 我亦不知來世之運(아역부지래세지운)하고 可憐民生(가련민생)하야 將匡救天下(장광구천하)하고 周遊四方(주유사방)할새, 欲察人情風俗(욕찰인정풍속)하야 接觸多人(접촉다인)하니 評曰(평왈) 四柱占事與其他(사주점사여기타)에 以神人(이신인)으로 恭待(공대)하야 甚者(심자)는 屠牛食之(도우식지)하니, 此(차)난 以虛言行世(이허언행세)어늘 世人(세인)이 以神人(이신인)으로 敬慕(경모)하고, 辛丑以后(신축이후)난 以天地之言(이천지지언)으로 行于世(행우세)하거늘 還以狂人(환이광인)으로 爲評乎(위평호)아.
^9-6-5
時來(시래)하면 毁我者(훼아자)가 眼先作淚(안선작루)하고, 毁我者(훼아자)가 拜先我前(배선아전)하노라. 狂人(광인)은 不可以立經(불가이입경)하고 不可以建事(불가이건사)하노라.
때가 오면 나를 헐뜯던 사람의 눈에서 먼저 눈물이 흐르고, 나를 헐뜯던 사람이 먼저 내 앞에서 절하노라. 미친 사람은 경륜을 세우지도[立經] 못하고, 일을 꾸미지도[建事] 못하느니라.
^9-6-6
一日(일일)에 弟子(제자)이 侍之(시지)러니 告曰(고왈), 世評(세평)이 以(이) 大先生(대선생)으로 不可以執幅(불가이집폭)이라 하나이다.
하루는 제자가 모시다가 아뢰기를, 세상에서 대선생을 폭 잡을 수 없다고 평하나이다.
^9-6-7
欣然笑之(흔연소지)하시고 曰(왈), 人之處世(인지처세)이 當不可以執幅(당불가이집폭)하리니 執幅於人(집폭어인)하면 器小(기소)하노라.
즐거이 웃으시고 말씀하시기를, 사람의 처세가 마땅히 폭 잡을 수 없어야 하나니, 남에게 폭을 잡히면 그릇이 작노라.
^9-6-8
一日(일일)에 弟子(제자)이 侍之(시지)러니 曰(왈), 亨烈(형렬)아. 世代(세대)이 至惡(지악)하노라. 汝不能爲狂(여불능위광)하나니, 汝(여)난 以弄版(이농판)으로 行世(행세)하라. 我(아)난 以狂人(이광인)으로 行世(행세)호리라.
하루는 제자가 모셨더니 말씀하시기를, 형렬아. 이 시대 세상이 너무 악하구나. 너는 미친 행세를 하지 못하니 농판(弄版)으로 행세하라. 나는 미친 사람[狂人]으로 행세하리라.
^9-6-9
一日(일일)에 弟子(제자)이 侍之(시지)러니 曰(왈), 我(아)난 爲天下事(위천하사)하야 將有行(장유행)하리니, 及還來(급환래)에 列立四十八將(열립사십팔장)하고 開玉樞門(개옥추문)하면 天下之人(천하지인)이 收拾精神(수습정신)이 難(난)하노라. 善爲修心(선위수심)하라.
하루는 제자가 모셨더니 말씀하시기를, 나는 천하사를 하기 위해 장차 떠나리니, 돌아올 때 사십팔 장 늘여 세우고 옥추문(玉樞門)을 열면, 천하 사람이 정신 차리기가 어려우리라. 마음을 잘 닦으라.
^9-6-10
一日(일일)에 在銅谷(재동곡)하시더니 曰(왈), 風雨霜雪(풍우상설)과 雷電霹靂(뇌전벽력)이 爲天地之造化(위천지지조화)하나니, 雪后卽雨(설후즉우)하고 雨后卽霜(우후즉상)은 雖天地之造化(수천지지조화)로도 爲難事하(위난사)노라. 今(금)에 我(아)이 試之(시지)호리라.
하루는 구릿골에 계시더니 말씀하시기를, 바람 불고 비오고 서리치고 눈 내리는 것과 천둥 번개와 벼락 치는 것이 천지의 조화려니와, 눈 뒤에 바로 비 내리고 비온 뒤에 바로 서리치기는 비록 천지의 조화로도 어려운 일이노라. 오늘 내가 시험하리라.
^9-6-11
過少焉(과소언)하야 降雪數時(강설수시)하더니 雪上雨來(설상우래)하고, 雨來數時(우래수시)하더니 雨上霜降(우상상강)하니라.
조금 지나서 눈이 몇 시간 동안 오더니 눈이 그치고 비가 오고, 비가 몇 시간 오더니 비가 그치고 서리가 내리니라.
^9-6-12
一日(일일)에 行泰仁路上(행태인노상)하시더니 一女(일녀)이 前來(전래)하거늘, 讓路(양로)하사 立路邊向他(입로변향타)하시고 厥女(궐녀)가 通過然后(통과연후)에 行路(행로)하시니라.
하루는 태인에서 길을 가시더니 한 여인이 앞에서 오거늘, 길을 비키사 길가에 서서 다른 곳을 향하시고 그 여인이 지나간 다음에 길을 가시니라.
^9-6-13
^9-6-14
曰(왈), 今(금)에 我(아)이 讓路(양로)하니 此后(차후)에 汝亦讓路(여역양로)하라.
말씀하시기를, 이제 내가 길을 양보하니, 이 후로는 너도 길을 양보하라.
^9-6-15
一日(일일)에 在銅谷(재동곡)하시더니 告曰(고왈), 淸州羅州(청주나주)에 怪疾(괴질)이 大發(대발)하야 其勢(기세)이 蔓延(만연)하나이다.
하루는 구릿골에 계시더니 제자가 아뢰기를, 청주와 나주에 괴질이 크게 일어나 세력이 크게 퍼지나이다.
^9-6-16
曰(왈), 南北(남북)이 倂發(병발)하니 民多致死(민다치사)호리라. 在我至近之地(재아지근지지)하야 何忍坐見(하인좌견)고.
말씀하시기를, 남북에서 함께 터지니 사람이 많이 죽으리라. 내가 바로 옆에 있으면서, 어찌 차마 보고 앉아있으리오.
^9-6-17
下勅命神(하칙명신)하시니
勅令怪疾神將(칙령괴질신장)
胡不犯王侯將相之家(호불범왕후장상지가)하고
犯此無辜蒼生之家乎(범차무고창생지가호)아.
신명에게 칙명을 내리시니,
괴질신장에게 칙령을 내리노니,
어찌 왕후장상의 집에는 덤비지 않고,
이와 같이 허물없는 창생의 집에만 덤비느냐?
^9-6-18
弟子(제자)이 命(명)으로 急製新衣五件(급제신의오건)하야 奉上(봉상)하니라. 如相五次(여측오차)하사 每次(매차)에 改着一件(개착일건)하사 甚行泄瀉(심행설사)하시니라.
제자가 명에 따라 급히 새 옷 다섯 벌을 지어 바치니라. 다섯 번 뒷간에 가시고 가실 때마다 한 벌씩 갈아입으시며 설사를 심하게 하시니라.
^9-6-19
曰(왈), 厥病(궐병)을 遂放置(수방치)하면 天下之人(천하지인)이 爲大傷(위대상)하리라. 今(금)에 我(아)이 代當厥病(대당궐병)하니 病毒(병독)하야 弱者不可以生(약바불이생)하노라.
말씀하시기를, 그 병을 방치하였다면 천하의 사람들이 크게 상하게 되었으리라. 이제 내가 그 병을 대신 앓았는데, 병이 독하여 약한 사람은 살아날 수 없으리라.
^9-6-20
弟子(제자)이 告曰(고왈), 可憐天下之民(가련천하지민)하사 每嘗代病(매상대병)하시니, 在下情地(재하정지)이 惶恐不可言(황공불가언)하나이다.
제자가 아뢰기를, 천하의 백성들을 불쌍히 여기사 매번 병을 대신 앓으시니, 아래에서 정을 받는 마당에서는 황공하기가 말할 수 없나이다.
^9-6-21
曰(왈), 有子億兆(유자억조)하니 在情(재정)하야 父子恩情(부자은정)이 何異於私家乎(하이어사가호)아.
말씀하시기를, 억조 백성을 자식으로 두었으니, 정에 있어서는 부자간의 은혜로운 정리가 어찌 일반 가정과 다를 바가 있으리오.
^9-6-22
弟子(제자)이 問曰(문왈), 今(금)에 代痛(대통)하사 南北(남북)에 怪疾(괴질)이 卽止(즉지)하니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 이번에 대신 앓으시니 남북의 괴질이 즉시 그치니 어째서입니까?
^9-6-23
曰(왈), 病發(병발)이 在天運(재천운)하니 我(아)이 代當(대당)하야 除其數(제기수)하니라.
말씀하시기를, 병이 생기는 것이 하늘의 운[天運]에 달렸으니, 내가 대신 당하여 그 수(數)를 없앴노라.
^9-6-24
一日(일일)에 在銅谷(재동곡)하시더니 曰(왈), 今日(금일)에 往淸道院(왕청도원)하야 行淸國公事(행청국공사)호리라.
하루는 구릿골에 계시더니 말씀하시기를, 오늘 청도원에 가서 청국공사를 보리라.
^9-6-25
到淸道院城隍廟(도청도원성황묘)하사 曰(왈), 少憩(소게)하라.
청도원 성황묘에 이르사 말씀하시기를, 조금 쉬라.
^9-6-26
臥廳上(와청상)하사 暫睡(잠수)하시더니 起坐(기좌)하사 曰(왈), 俄兵(아병)이 爲我軍(위아군)하노라.
마루 위에 누우사 잠시 주무시더니 일어나 앉으사 말씀하시기를, 아라사 병사가 내 군사니라.
^9-6-27
^9-6-28
書勅(서칙)하사 明燭終夜(명촉종야)하시고 曰(왈), 今(금)에 行淸國公事(행청국공사)하노라.
칙령을 쓰시며 밤새도록 촛불을 밝히시고 말씀하시기를, 이제 청국공사를 보노라.
^9-6-29
弟子(제자)이 問曰(문왈), 今次淸國公事(금차청국공사)를 願得詳敎(원득상교)하소서.
제자가 여쭈기를, 이번 청국공사를 상세히 가르쳐 주시기를 바라나이다.
^9-6-30
曰(왈), 時來(시래)하면 知(지)하노라.
말씀하시기를, 때가 오면 아느니라.
^9-6-31
^9-6-32
弟子(제자)이 一人(일인)을 命坐廳上(명좌청상)하시고 曰(왈), 我之所敎(아지소교)를 汝(여)난 精書(정서)하라.
제자 한 사람을 마루 위에 앉히시고 말씀하시기를, 내가 가르치는 바를 너는 정성들여 쓰라.
^9-6-33
天文地理風雲造化八門遁甲六丁六甲智慧勇力(천문지리풍운조화팔문둔갑육정육갑지혜용력)
淳昌五仙圍碁(순창오선위기)
長城玉女織錦(장성옥녀직금)
務安胡僧禮佛(무안호승예불)
泰仁君臣奉詔(태인군신봉조)
淸州萬東廟(청주만동묘)
天文地理風雲造化八門遁甲六丁六甲智慧勇力(천문지리풍운조화팔문둔갑육정육갑지혜용력)
淳昌五仙圍碁(순창오선위기)
長城玉女織錦(장성옥녀직금)
務安胡僧禮佛(무안호승예불)
泰仁君臣奉詔(태인군신봉조)
淸州萬東廟(청주만동묘)
^9-6-34
弟子(제자)이 書來(서래)에 罔覺(망각)하야 少爲放心(소위방심)하더니 曰(왈), 神明(신명)이 執墨行(집묵행)하거늘 何敢放心(하감방심)고.
제자가 써나가다가 잊어먹고 잠깐 방심하였더니 말씀하시기를, 신명이 먹줄을 잡고 있거늘 어찌 감히 방심하느냐?
^9-6-35
弟子(제자)이 驚懼(경구)하야 收斂心神(수검심신)하고 書上(서상)하거늘 命神(명신)하시니라.
제자가 놀라고 두려워 정신을 가다듬고 써서 올리거늘 신명에게 명령하시니라.
^9-6-36
弟子(제자)이 問曰(문왈), 今次公事(금차공사)이 書五呪四明堂(서오주사명당)과 萬東廟(만동묘)하사 燒之(소지)하시니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 이번 공사에 오주와 사명당과 만동묘를 쓰게 하사 불사르시니 어째서입니까?
^9-6-37
曰(왈), 時來(시래)하면 知(지)하노라.
말씀하시기를, 때가 오면 아느니라.
^9-6-38
一日(일일)에 在銅谷(재동곡)하시더니, 弟子(제자)이 一人(일인)이 賜卷□(사권축)하시고 命精書(명정서)하시니,
角亢□房心尾箕斗牛女虛危室壁奎婁胃昴畢□參井鬼柳星張翼軫(각항저방심미기두우녀허위실벽규루위묘필자삼정귀유성장익진).
하루는 구릿골에 계시더니 제자 한 사람에게 두루말이를 내리시고 정서하도록 명하시니,
角亢氐房心尾箕斗牛女虛危室壁奎婁胃昴畢觜參井鬼柳星張翼軫(각항저방심미기두우녀허위실벽규루위묘필자삼정귀유성장익진)
^9-6-39
弟子(제자)이 命(명)으로 自左橫書(자좌횡서)하야 奉上(봉상)하거늘, 用尺(용척)하사 正爲一尺(정위일척)하거늘 命神(명신)하시니라.
제자가 명에 따라 왼쪽에서부터 옆으로 써서 바치거늘, 자로 재시니 꼭 한 자 이거늘 신명에게 명령하시니라.
^9-6-40
弟子(제자)이 問曰(문왈), 今(금)에 二十八宿(이십팔수)를 命自左橫書(명자좌횡서)하시니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 이번에 이십팔수를 왼쪽에서부터 가로로 쓰게 하시니 어째서입니까?
^9-6-41
曰(왈), 時來(시래)하면 知(지)하노라.
말씀하시기를, 때가 오면 아느니라.
수정 이력 (12)
- 2026-05-20feat(wikilink): dosu 카드 자동 wikilink 적용 (148건) (#57)
- 2026-05-20feat(wikilink): terms 카드 자동 wikilink 적용 (253건) (#58)
- 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
- 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
- 2026-05-19chore(wikilink): 천지개벽경 232건 + 동곡비서 246건 자동 적용 (#32)
- 2026-05-14data(scripture): 천지개벽경 — 어드민 매핑·연결어·시구 일괄 작업 결과
- 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
- 2026-05-09data(scripture): 천지개벽경 ? → □ 일괄 대체 (폰트 미지원 한자 자리)
- 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
- 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
- 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
- 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)