4장
^2-4-1
^2-4-2
設法(설법)하시고 曰(왈), 人世之紛擾(인세지분요)난 冥府之錯亂也(명부지착란야)라. 是故(시고)로 正理冥府(정리명부)하면 人世(인세) 亦歸正也(역귀정야)니라.
설법하시고 말씀하시기를, 인간 세상의 어지럽고 시끄러움은 명부의 착란(錯亂)이니라.
그러므로 명부(冥府)를 바르게 다스리면[正理] 인간 세상도 또한 바로 잡히느니라.
^2-4-4
下勅多日(하칙다일)하사데 晝以契夜(주이계야)하시고 命神(명신)을 畢也(필야)시니라.
여러 날 칙령을 내리시는데 밤낮을 계속하시고 신(神)에게 명령하시기를 다하시니라.
^2-4-5
^2-4-6
^2-4-7
^2-4-8
曰(왈), 明淑(명숙)이 欲球塗炭之民(욕구도탄지민)하고, 明淑(명숙)이 願解常人之賤(원해상인지천)하니 万神(만신)이 嘉之也(가지야)니라.
말씀하시기를, 명숙이 도탄(塗炭)에 빠진 백성을 구하고자 하고, 상인(常人)의 천대를 풀어주기를 바라니 만신(萬神)이 기뻐하노라.
^2-4-9
말씀하시기를, 전명숙은 만고의 명장(名將)이니, 포의한사로 천하의 난을 동(動)하게 한 사람은 만고에 명숙 한 사람 뿐이니라.
^2-4-10
下訓(하훈)하시니 永世花長乾坤位(영세화장건곤위)오, 大方日明艮兌宮(대방일명간태궁)이라.
가르침을 내리시니, 永世花長乾坤位(영세화장건곤위)오, 大方日明艮兌宮(대방일명간태궁)이라.
영세토록 꽃은 건곤(乾坤)의 자리[位]에서 자라고, 큰 방위의 태양은 간태(艮兌)의 궁(宮)에서 빛나느니라.
^2-4-11
曰(왈), 天地之事(천지지사)는 不時至(불시지)오 人不敢知(인불감지)하나니, 是故(시고)로 不時來(불시래)오 知我事(지아사)면 天(천)이 誅之也(주지야)니라.
말씀하시기를, 천지의 일은 불시에 오는 것이요 사람이 감히 알지 못하나니, 그러므로 때가 오지 않아서 내 일을 알면 하늘이 벌하느니라[誅之也].
수정 이력 (15)
- 2026-05-20feat(wikilink): dosu 카드 자동 wikilink 적용 (148건) (#57)
- 2026-05-20feat(wikilink): people 카드 자동 wikilink 적용 (122건) (#55)
- 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
- 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
- 2026-05-19chore(wikilink): 천지개벽경 232건 + 동곡비서 246건 자동 적용 (#32)
- 2026-05-12fix(scripture): [[강증산|대선생]] → [[대선생]] 일괄 (원본 표기 통일, 315건)
- 2026-05-10fix(scripture): 천지개벽경 — 원본 결함 ? 39건 정리 (□ 제거)
- 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
- 2026-05-10data(scripture): sentence-anchor 재분리 — □는 종결부호 X (3456 → 3408)
- 2026-05-09data(scripture): 천지개벽경 ? → □ 일괄 대체 (폰트 미지원 한자 자리)
- 2026-05-09review(scripture): 단계 5 — 마침표 누락 종결 10건 보강
- 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
- 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
- 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
- 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)