1장
^6-1-1
大先生(대선생) 曰(왈), 今行祭祀之凡節(금행제사지범절)은 舊天(구천)이 作非也(작비야)니 眞法(진법)이 出(출)하노라.
대선생께서 말씀하시기를, 지금 행하는 제사의 범절은 묵은 하늘[舊天]이 잘못 지은 것이니, 진법(眞法)이 나오노라.
^6-1-2
弟子(제자)이 告曰(고왈), 弟子之中(제자지중)에 當先代忌日(당선대기일)하야 準備祭需(준비제수)하면 命移坐前(명이좌전)하사 與衆弟子(여중제자)로 歡談會食(환담회식)하시고 曰(왈), 此日(차일)에 汝之致祭(여지치제)가 善行也(선행야)라 하시니, 父祖子孫(부조자손)은 恩義所在(은의소재)어늘 一年一次(일년일차)에 無獻酌(무헌작)하고 無獻拜(무헌배)하야 爲子孫之情(위자손지정)이 缺然也(결연야)니이다.
제자가 아뢰기를, 제자들 중에서 조상의 제삿날을 당하여 제수를 준비하는 사람이 있으면, 앉으신 곳으로 가져오라 하시어 여러 제자들과 정답고 즐겁게 이야기를 나누시며 함께 드시고 말씀하시기를 오늘 너의 제사가 잘 되었다고 하시니, 조상과 자손은 은의(恩義)가 있는 바이온데, 한 해에 한 번 있는 제사에 술도 올리지 못하고 절도 올리지 못하오니, 자손된 마음에서는 빠진 듯 하나이다.
^6-1-3
曰(왈), 善哉(선재)라. 恩生父母(은생부모)하야 德合天地(덕합천지)하노라.
말씀하시기를, 옳도다. 은혜는 부모에게서 생겨나 덕이 천지와 합하노라.
^6-1-4
時來(시래)하야 汝(여)이 爲親盛備(위친성비)어든, 我(아)이 居上(거상)하고 汝之父母(여지부모)이 侍我榮樂(시아영락)하고 汝(여)이 獻我淸酌(헌아청작)하고 汝(여)이 獻我恭拜(헌아공배)하면, 汝親之榮幸(여친지영행)과 汝心之歡悅(여심지환열)이 有不可言(유불가언)하노라.
때가 와서 너희가 부모를 위해 치성을 마련하면, 내가 위에 자리하여 너희의 부모가 나를 모시는 영광을 즐기게 하고 너희들이 나에게 깨끗한 술을 바치고 공경히 절을 올리면, 너희 부모의 영화롭고 행복함과 너희 마음의 기쁘고 즐거움이 말로 할 수 없노라.
^6-1-5
弟子(제자)이 告曰(고왈), 不老不死(불노불사)하고 先代之祖(선대지조)가 同床樂之(동상락지)면 人間之榮幸(인간지영행)이 孰有過於此哉(숙유과어차재)릿가.
제자가 아뢰기를, 불로불사하고 선조들이 같은 상에 앉아 즐긴다면, 사람들의 영화롭고 행복함이 이에서 더할 것이 어찌 있사오리까.
^6-1-6
曰(왈), 是故(시고)로 仙世(선세)니라.
말씀하시기를, 그러므로 선경 세상이니라.
^6-1-7
我世(아세)에 天下(천하)이 一家(일가)하고 萬生(만생)이 一族(일족)하노라.
나의 세상에 천하가 한 집안[天下一家]이 되고 만백성이 한 가족[萬生一族]이 되노라.
^6-1-8
제자가 여쭈기를, 선천에 제사 음식을 차리는 법이 차례가 있으니 어떠합니까?
^6-1-9
曰(왈), 舊天(구천)이 作非也(작비야)니라.
말씀하시기를, 묵은 하늘이 잘못 지은 것이니라.
^6-1-10
我世(아세)에 致誠諸需(치성제수)가 誠作(誠作)하면 善(선)하고, 潔誠(潔誠)하면 善(선)하고, 味佳(味佳)하면 善(선)하나니 設無序(설무서)니라.
나의 세상에는 치성에 올리는 모든 음식이 정성들여 만들면 좋고, 깨끗하면 좋고, 맛이 좋으면 좋나니, 차리는 순서는 없느니라.
^6-1-11
제자가 여쭈기를, 선천에 사람이 죽으면, 죽은 이를 보내는 예법이 울음으로 보내니 어떠합니까?
^6-1-12
曰(왈), 死(사)이 有悲(유비)하면 哭以送之(곡이송지)이 可也(가야)니라.
말씀하시기를, 죽음에 슬픔이 있으면 울음으로 보내는 것이 옳으니라.
^6-1-13
弟子(제자)이 問曰(문왈), 仙世(선세)에 人(인)이 以千年(이천년)으로 歸天(귀천)하면 何以乎(하이호) 잇가.
제자가 여쭈기를, 선경 세상에 사람이 천 살이 되어 하늘로 돌아가면 어찌합니까?
^6-1-14
曰(왈), 歌以送之(가이송지)하노라.
말씀하시기를, 노래로 보내노라.
^6-1-15
^6-1-16
曰(왈), 無死無悲(무사무비)하면 何哭之有(하곡지유)리오.
말씀하시기를, 죽음이 없고 슬픔이 없는데 울 일이 어디 있으리오.
^6-1-17
^6-1-18
曰(왈), 我世(아세)에 汝之徒(여지도)난 不老不死(불노불사)하야, 上天(상천)하야난 在我廷(재아정)하야 榮樂天國(영락천국)하고, 下世(하세)하야난 率子孫(솔자손)하야 長享仙境(장향선경)하리니, 樂則有餘(낙칙유여)어니와 悲則無存(비칙무존)하노라.
말씀하시기를, 나의 세상에 너희들은 불로불사하여, 하늘에 올라서는 내 조정에서 천국의 영화를 즐기고, 땅에 내려가서는 자손을 거느려 길이 선경을 누리리니, 즐거움은 넘치려니와 슬픔은 있을 수 없노라.
^6-1-19
一日(일일)에 見喪人(견상인)하시고 曰(왈), 喪服(상복)은 乞人之鬼(걸인지귀)이 所作也(소작야)니라.
하루는 상인(喪人)을 보시고 말씀하시기를, 상복(喪服)은 거지 죽은 귀신이 만든 것이니라.
^6-1-20
弟子(제자)이 告曰(고왈), 儒家所制(유가소제)가 不如是乎(불여시호)잇가.
제자가 여쭈기를, 유가에서 만든 바는 이와 다릅니까?
^6-1-21
曰(왈), 醜且險(추차험)하니 我世(아세)에 無此服(무차복)하노라.
말씀하시기를, 추하고 험하니 나의 세상에는 이 옷을 없애노라.
^6-1-22
曰(왈), 爲天下事者(위천하사자)난 喪人(상인)에 不拜也(불배야)니라.
말씀하시기를, 천하사를 하는 사람은 상인(喪人)에게 절하지 않느니라.
^6-1-23
弟子(제자)이 問曰(문왈), 倫理所關(윤리소관)에 有不得已而行之者(유부득이이행지자)하면 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 윤리에 따라 절하지 않을 수 없으면 어떻게 하오리까?
^6-1-24
曰(왈), 心告(심고)호대 不爲之拜(불위지배)를 爲之(위지)라 하야 行之(행지)하라.
말씀하시기를, 하지 말아야 할 절을 합니다 라고 심고하고 절하라.
^6-1-25
曰(왈), 我世(아세)에 無凶事(무흉사)하고 無凶服(무흉복)하니라.
나의 세상에는 흉한 일이 없고, 흉한 상(喪)이 없느니라.
^6-1-26
曰(왈), 聞而不行(문이불행)이면 不如不聞(불여불문)하니라.
말씀하시기를, 듣고서도 실행하지 않으면, 듣지 않은 것만 못하니라.
^6-1-27
^6-1-28
設法(설법)하시고 行法(행법)하사, 弟子(제자)이 命(명)으로 晝夜(주야)에 禁言(금언)하고 禁煙(금연)하니 節次(절차)이 甚肅(심숙)하니라.
설법하시고 행법하사, 제자들이 명에 따라 밤낮으로 말을 하지 않고 담배를 피우지 않으니, 절차가 아주 엄숙하니라.
^6-1-29
下勅命神(하칙명신)하사 晝以繼夜(주이계야)하시니, 此(차)이 公事(공사)를 不明敎(불명교)하시니라.
낮부터 밤까지 신명에게 칙령을 내리셨는데, 이 공사를 알려주시지 않으시니라.
^6-1-30
曰(왈), 爲天下事者(위천하사자)난 先亡後興(선망후흥)하고 入死求生(入死求생)하노라.
말씀하시기를, 천하사를 하는 사람은 먼저 망한 뒤에 흥하고, 죽을 지경에 든 뒤에 삶을 얻노라.
^6-1-31
弟子(제자)이 問曰(문왈), 先天(선천)은 凡公事(범공사)에 忌女(기녀)어늘, 間行天地公事(간행천지공사)하실새 命求女在傍(명구녀재방)하시고, 下勅多時(하칙다시)하사 事畢(사필)에 賜財送之(사재송지)하시니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 선천에는 보통 공사에 여자를 꺼리거늘, 어쩌다 천지공사를 보실 때 여자를 데려오라 하사 옆에 두시고 오랫동안 칙령을 내리시어, 일이 끝난 뒤에 돈을 주어 보내시니 어째서입니까?
^6-1-32
曰(왈), 獨陰獨陽(독음독양)이 化育(화육)이 不行(불행)하노라.
말씀하시기를, 음만 있거나 양만 있으면[獨陰獨陽] 화육(化育)이 되지 않느니라.
^6-1-33
후천은 곤도(坤道)요, 음양이 합덕하는 운[陰陽合德之運]이니라.
수정 이력 (11)
- 2026-05-20feat(wikilink): dosu 카드 자동 wikilink 적용 (148건) (#57)
- 2026-05-20feat(wikilink): terms 카드 자동 wikilink 적용 (253건) (#58)
- 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
- 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
- 2026-05-19chore(wikilink): 천지개벽경 232건 + 동곡비서 246건 자동 적용 (#32)
- 2026-05-14data(scripture): 천지개벽경 — 어드민 매핑·연결어·시구 일괄 작업 결과
- 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
- 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
- 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
- 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
- 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)