JSBooks

9장

乙巳 1905

9 / 10장

^5-9-1

^5-9-1
弟子(제자)이問曰(문왈) 大病(대병)이 襲于人世(습우인세)하면 天下(천하)에 何國(하국)이 爲先乎(위선호)잇가.
제자가 여쭈기를, 대병이 인간 세상을 엄습하면 천하의 어떤 나라에 먼저 일어나나이까?

^5-9-2

^5-9-2
曰(왈), 始發之初(시발지초)가 在朝鮮(재조선)하노라.
말씀하시기를, 맨 처음 일어나는 곳이 조선이니라.

^5-9-3

^5-9-3
弟子(제자)이 問曰(문왈), 大病(대병)이 東土(동토)에 先發(시발)하니 何以乎(하이호)잇가
제자가 여쭈기를, 대병이 어째서 이 나라에서 먼저 일어나나이까?

^5-9-4

^5-9-4
曰(왈), 救病之道(구병지도)가 在朝鮮(재조선)하노라.
말씀하시기를, 병을 고치는 방도가 조선에 있노라.

^5-9-5

^5-9-5
弟子(제자)이 問曰(문왈), 大病(대병)이 東土(동토)에 何道(하도)가 爲先乎(위선호)잇가.
제자가 여쭈기를, 대병이 이 나라의 어떤 도에서 먼저 일어나나이까?

^5-9-6

^5-9-6
曰(왈), 湖南(호남)이 先發(선발)하노라.
말씀하시기를, 호남에서 먼저 일어나노라.

^5-9-7

^5-9-7
弟子(제자)이 問曰(문왈), 大病(대병)이 湖南(호남)에 先發(선발)하니 何以乎(하이호)잇가
제자가 여쭈기를, 대병이 어찌하여 호남에서 먼저 일어나나이까?

^5-9-8

^5-9-8
曰(왈), 救病之道(구병지도)가 在湖南(호남)하노라
말씀하시기를, 병을 고치는 방도가 호남에 있노라.

^5-9-9

^5-9-9
弟子(제자)이 問曰(문왈), 大病(대병)이 湖南(호남)에 何郡(하군)이 爲先乎(위선호)잇가.
제자가 여쭈기를, 대병이 호남의 어떤 군에서 먼저 일어나오리까?

^5-9-10

^5-9-10
曰(왈), 井邑(정읍) 群倉(군창) 羅州(나주)가 先發(선발)하노라.
말씀하시기를, 정읍 군창 나주에서 먼저 일어나노라.

^5-9-11

^5-9-11
弟子(제자)이 問曰(문왈), 大病(대병)이 湖南(호남)에 三郡(삼군)이 先發(선발)하니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 대병이 어째서 호남의 세 군에서 먼저 일어나나이까?

^5-9-12

^5-9-12
曰(왈), 羅州(나주)난 敗運(패운)이오, 群倉(군창)은 魚腹(어복)이오, 井邑(정읍)은 救世天命(구세천명)이 在此待時(재차대시)하노라.
말씀하시기를, 나주는 패운(敗運)이요, 군창은 어복(魚腹)이요, 정읍은 구세천명(救世天命)이 이곳에서 때를 기다리노라.

^5-9-13

^5-9-13
弟子(제자)이 問曰(문왈), 世(세)에 有十二諸國(유십이제국)이 朝貢朝鮮之說(조공조선지설)하니, 以井邑謂乎(이정읍위호)잇가.
제자가 여쭈기를, 세상에 십이제국이 조선에 조공을 바친다는 말이 있으니, 정읍을 이르나이까?

^5-9-14

^5-9-14
曰(왈), 時來(시래)하면 知(지)하노라.
말씀하시기를, 때가 오면 아느니라.

^5-9-15

^5-9-15
曰(왈), 大道之下(대도지하)에 有亂道者(유난도자)하야 有衆死(유중사)하노라.
말씀하시기를, 대도 아래에서 도를 어지럽히는 자[亂道者]가 있어 여러 사람이 죽는 일이 있으리라.

^5-9-16

^5-9-16
下訓(하훈)하시니, 不知赤子入暴井(不知赤子入暴井)하니 九十家眷(구십가권)이 摠沒死(총몰사)라.
가르침을 내리시니, 어린 아이가 사나운 우물에 빠지는 것을 알지 못하니, 대부분의 가솔들이 모두 죽음을 당하리라.

^5-9-17

^5-9-17
弟子(제자)이 問曰(문왈), 病來(병래)하면 東土全域(동토全域)에 何道(하도)이 最甚乎(최심호)잇가.
제자가 여쭈기를, 병이 오면 이 나라 전 지역에서 어떤 도가 가장 심하옵니까?

^5-9-18

^5-9-18
曰(왈), 西北(서북)이 最甚(최심)하고, 中東(중동)이 次之(차지)하고, 湖南(호남)이 多生(다생)하니라.
말씀하시기를, 서북(西北)이 가장 심하고, 중동(中東)이 그 다음이고, 호남(湖南)이 많이 사느니라.

^5-9-19

^5-9-19
弟子(제자)이 問曰(문왈), 世(세)에 有足不踏光羅地之說(유족부답광라지지설)하니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 세상에 광주와 나주 땅을 밟지 말라는 말이 있으니 어째서입니까?

^5-9-20

^5-9-20
曰(왈), 光羅之地(광라지지)난 已入敗運(이입패운)하니라.
말씀하시기를, 광주와 나주 땅은 이미 패운(敗運)에 들었느니라.

^5-9-21

^5-9-21
曰(왈), 霜天怪疾(상천괴질)이 可畏(가외)하노라.
말씀하시기를, 서리 내릴 때 괴질이 두려우니라.

^5-9-22

^5-9-22
弟子(제자)이 告曰(고왈), 自古(자고)로 怪疾(괴질)이 逢霜(봉상)하면 止(지)하나니다.
제자가 아뢰기를, 옛 부터 괴질이 서리를 만나면 그치나이다.

^5-9-23

^5-9-23
曰(왈), 來頭大病(내두대병)은 在霜天(재상천)하야 可畏(가외)하노라.
말씀하시기를, 이번에 오는 대병은 서리 내릴 때가 두려우니라.

^5-9-24

^5-9-24
一日(일일)에 弟子(제자)이 告曰(고왈), 昔(석)에 震默大師(진묵대사)가 在母嶽山大願寺(재모악산대원사)하야 道通於無量菴(도통어무량암)하니 本是天資(본시천자)가 才分(재분)이 超然(초연)하고 道術(도술)이 能通(능통)하더니, 一日(일일)에 訪當時儒學大家金鳳谷(방당시유학대가김봉곡)하야 請借(청차) 朱子性理大全八十卷(주자성리대전팔십권)하고, 知鳳谷(지봉곡)이 猜忌才操(시기재조)하야 追悔將還收(추회장환수)하고 歸路(귀로)에 閱覽(열람)하야 卷卷落地(권권낙지)러니, 鳳谷之僕(봉곡지복)이 卽追來尋(즉추래심)할새 收拾棄卷(수습기권)하야 到寺門而畢(도사문이필)하야 復命(복명)하니 鳳谷(봉곡)이 疑之(의지)하고, 厥后(궐후)에 對震默(대진묵)하야 責棄卷(책기권)하고 問畢讀盡知之與否(문필독진지지여부)어늘 師曰(사왈), 早知尋來(조지심래)하고 使不勞以得之(사불노이득지)하야 棄之(기지)오, 細讀畢知(세독필지)하야 尙亦記之(상역기지)니라.
어느 날 제자가 아뢰기를, 옛날에 진묵대사가 모악산 대원사에 있을 적에 무량암에서 도통하니, 본래 타고난 자질이 재주가 남보다 뛰어나고 도술이 능통하더니, 하루는 당시 유학의 대가인 김봉곡을 방문하여 주자의 성리대전 팔십 권을 빌려달라고 하였는데, 봉곡이 대사의 재주를 시기하여 후회하고 돌려받으려 할 것을 알고 돌아오는 길에 읽어보고 한 권씩 땅에다 떨어뜨리고 갔더니, 봉곡의 하인이 곧 뒤따라 찾으러 오다가 버린 책들을 주워서 절 문 앞에 와서 줍기를 끝내고 복명하니, 봉곡이 의심하고 그 뒤에 진묵대사를 만나 책을 버린 것을 책망하고 책을 다 읽고 내용을 알았는지를 물었더니, 대사가 말하기를 찾으러 올 것을 미리 알고 힘들이지 말고 가져가라고 버린 것이요, 자세히 읽어서 내용을 다 알았으니 지금도 기억할 수 있노라 하였답니다.

^5-9-25

^5-9-25
鳳谷(봉곡)이 不信之(불신지)하야 試之(시지)에 應對如流(응대여류)하야 誦之全秩(송지전질)하니, 鳳谷(봉곡)이 忌之(기지)하야 震默(진묵)이 能通佛敎(능통불교)하고 且悟儒學(차오유학)하면 其能(기능)을 孰能當之(숙능당지)오 하야 懷不仁之心(회불인지심)하니라. 一日(일일)에 震默(진묵)이 願閱八万藏經(원열팔만장경)하야 顧謂寺僧曰(고위사승왈), 我(아)이 今入天竺(금입천축)하리니, 以身往來(이신왕래)이 難便(난편)하야 舍身寺中(사신사중)하나니 往還之間(왕환지간)에 守護(수호)하야 使他無侵害之(사타무침해지)하라.
봉곡이 믿지 아니하고 시험함에 대답이 물 흐르듯 하여 전질을 외워내니, 봉곡이 시기하여 진묵대사가 불교에 능통한데다가 다시 유학까지 깨치면 그 능력을 누구 당할 수 있으리오 하여, 어질지 못한 마음을 품었답니다. 하루는 진묵대사가 팔만대장경을 보고자 하여 절의 중에게 말하기를, 내가 이제 천축에 들어갈 것인데 몸으로 다녀오기가 불편하여 몸을 절에다가 두고 갈 것이니, 갔다 올 동안에 잘 지켜서 남이 해치지 못하게 하라고 하였답니다.

^5-9-26

^5-9-26
此后未幾(차후미기)에 厥事漏聞(궐사누문)하야 爲鳳谷之探知(위봉곡지탐지)하고, 强迫寺僧(강박사승)하야 燒厥身(소궐신)하니라. 大師(대사)이 及還(급환)에 無身可依(무신가의)하야 遂含寃(수함원)하고 在空(재공)하야 呼謂鳳谷(呼謂봉곡) 曰(왈), 汝之心術(여지심술)이 若是(약시)어든 何期子孫之榮(하기자손지영)고. 汝之子子孫孫(여지자자손손)이 不免鋤□(불면서삽)호리라. 厥后(궐후)에 果其言(과기언)하야 數百年之間(수백년지간)에 鳳谷之后(봉곡지후)가 無顯(무현)하니 聞者(문자)이 異之(이지)하나니다.
이로부터 얼마 지나지 않아 그 일이 새어나가므로, 봉곡이 알게 되어 절의 중을 윽박질러 그 몸을 태웠다고 합니다. 대사가 돌아와 보니 들어갈 몸이 없으므로 원한을 품고 공중에서 봉곡을 불러 이르기를, 그대의 심술이 이러하거늘 어찌 자손이 영화롭기를 바라겠느냐? 그대의 자손들은 대대로 호미를 면치 못하리라 하였답니다. 그 뒤에 과연 그 말처럼 되어 수백 년 동안 봉곡의 후손에 벼슬한 사람이 없으니, 듣는 사람들이 이상히 여긴다고 합니다.

^5-9-27

^5-9-27
曰(왈), 或以一時之誤(혹이일시지오)로 貽禍百代之子孫(이화백대지자손)하나니, 用心之道(용심지도)를 可不愼哉(가불신재)아.
말씀하시기를, 사람이 한때의 잘못으로 백 대의 자손에게까지 화를 끼치노니, 마음 쓰는 법을 삼가지 않을 수 있겠느냐.
수정 이력 (12)
  1. 2026-05-20feat(wikilink): people 카드 자동 wikilink 적용 (122건) (#55)
  2. 2026-05-20feat(wikilink): places 카드 자동 wikilink 적용 (51건) (#54)
  3. 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
  4. 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
  5. 2026-05-19chore(wikilink): 천지개벽경 232건 + 동곡비서 246건 자동 적용 (#32)
  6. 2026-05-14data(scripture): 천지개벽경 — 어드민 매핑·연결어·시구 일괄 작업 결과
  7. 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
  8. 2026-05-09data(scripture): 천지개벽경 ? → □ 일괄 대체 (폰트 미지원 한자 자리)
  9. 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
  10. 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
  11. 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
  12. 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)