JSBooks

4장

癸卯 1903

4 / 9장

^3-4-1

^3-4-1
大先生(대선생) 曰(왈) 我世(아세)에 身長(신장)이 我(아)난 十三尺也(13척야)오, 其次(기차)난 九尺也(9척야)오, 天下之民(천하지민)은 七尺也(7척야)니라.
대선생께서 말씀하시기를, 나의 세상에서 나는 키가 열석 자요, 그 다음은 아홉 자요, 천하의 백성들은 일곱 자니라.

^3-4-2

^3-4-2
曰(왈), 我世(아세)난 時乎天地合德之秋(시호천지합덕지추)니 万物(만물)이 皆碩大也(개석대야)니라.
말씀하시기를, 나의 세상은 천지가 합덕하는 가을이니, 만물이 모두 매우 커지느니라.

^3-4-3

^3-4-3
曰(왈), 先天(선천)은 壽先祿后(수선녹후)어늘 我世(아세)는 祿先壽后(녹선수후)니라.
말씀하시기를, 선천은 수명을 먼저하고 복록을 뒤로 하였으나, 나의 세상에는 복록을 먼저하고 수명을 뒤로 하느니라.

^3-4-4

^3-4-4
是故(시고)로 我世(아세)에 無乞人(무걸인)하노라.
그러므로 나의 세상에는 걸인이 없느니라.

^3-4-5

^3-4-5
癸卯秋七月 日 時(계묘추칠월 일 시)에 大先生(대선생)이 在全州銅谷(재전주동곡)하사, 開天地大神門(개천지대신문)하시고 行天地大公事(행천지대공사)하시니라.
계묘년 칠월 ○일 ○시에 대선생께서 전주 동곡에 계시면서, 천지대신문을 여시고 천지대공사를 행하시니라.

^3-4-6

^3-4-6
弟子(제자)이 告曰(고왈), 夏穀(하곡)이 蕩敗(탕패)하고 秋農(추농)이 作災(작재)하야 哀哉(애재) 民生(민생)이 如坐鼎(여좌정)하오니 愛之惻之(애지측지)하사 以垂天德(이수천덕)하소서.
제자가 아뢰기를, 여름 농사를 망친데다가 가을 농사는 재해가 들어 불쌍한 백성들의 삶이 솥에 들어앉은 듯 하오니, 저들을 사랑하시고 가엾이 여기사 천덕(天德)을 드리우소서.

^3-4-7

^3-4-7
曰(왈), 汝言(여언)이 是也(시야)니라. 我在斯土(아재사토)하야 何忍可見(하인가견)고.
말씀하시기를, 네 말이 옳으니라. 내가 이 땅에 있으면서 어찌 보고만 있으리오.

^3-4-8

^3-4-8
命雨師(명우사)하시니 黑雲(흑운)이 四起(사기)어늘, 曰(왈) 雨(우)하라. 命卽小雨(명즉소우)하니라. 大聲叱之(대성질지)하사 曰(왈), 此漢(차한)아 如鳥淚之雨(여조루지우)이 不可以□塵也(불가이읍진야)로다. 大雨(대우)하라. 命卽大雨(명즉대우)가 沛然(패연)하니라.
우사(雨師)에게 명령하시니 검은 구름이 사방에서 일어나거늘 비를 내리라 말씀하시니, 비가 조금 내리니라. 큰 소리로 꾸짖으시기를, 이놈아, 새 눈물같은 비로 먼지도 못 축이겠도다. 비를 크게 내리라, 명령이 떨어지자마자 큰 비가 쏟아지니라.

^3-4-9

^3-4-9
命電神(명전신)하사 曰(왈), 電(전)하라. 命卽小電(명즉소전)하니라. 大聲叱之(대성질지)하사 曰(왈), 此漢(차한)아. 眼之不明者(안지불명자)이 不可以觀之也(불가이관지야)로다. 大電(대전)하라. 命卽大電(명즉대전)이 閃忽(섬홀)하니라.
전신(電神)에게 명령하시어 번개를 치라 말씀하시니, 번개가 조금 치니라. 큰 소리로 꾸짖으시기를, 이놈아, 눈 어두운 사람은 보지도 못하겠구나. 번개를 크게 치라. 명령이 떨어지니 번개가 크게 번쩍이니라.

^3-4-10

^3-4-10
命雷神(명뇌신)하사 曰(왈), 雷(뇌)하라. 命卽小雷(명즉소뢰)어늘 大聲叱之(대성질지)하사 曰(왈), 此漢(차한)아. 耳之不聰者(이지불총자)이 不可以聞之也(불가이문지야)로다. 大雷(대뢰)하라. 命卽大雷(명즉대뢰)가 震動(진동)하니라.
뇌신(雷神)에게 명령하시어 천둥을 치라 말씀하시니, 천둥이 약간 치거늘 크게 꾸짖으시기를, 이놈아, 귀먹은 사람은 듣지도 못하겠다. 천둥을 크게 치라. 명령이 떨어지니 천둥이 크게 울리니라.

^3-4-11

^3-4-11
經多時而命之(경다시이명지)하사 曰(왈), 此止(차지)하라. 命卽雨與雷電(명즉우여뇌전)이 頓止(돈지)하야 滴雨(적우)이 不落(불락)하고, 寸電(촌전)이 不作(부작)하고, 微雷(미뢰)이 不動(부동)하니라. 曰(왈), 秋事(추사)이 將大有(장대유)하리니 万生(만생)이 賴之也(뇌지야)니라.
이렇게 명령을 내리시며 한참을 보내신 뒤 말씀하시기를, 이제 그만하라. 명령이 떨어지자마자 비와 천둥번개가 뚝 그쳐서, 비는 한 방울도 떨어지지 않고, 번개 한마디가 일지 않으며, 약한 천둥 하나도 치지 않으니라. 말씀하시기를, 가을 농사가 크게 풍성하리니, 모든 사람이 혜택을 입으리라.

^3-4-12

^3-4-12
曰(왈), 神農(신농)이 以嘗百草(이상백초)하야 制醫藥(제의약)하고, 農耕稼穡(농경가색)하야 定百穀(정백곡)하야 澤被天下萬世(택피천하만세)하고, 太公(태공)이 渭水(위수)에 廣張三千六百釣(광장삼천육백조)하고 以七千二百年氣(이칠천이백년기)하야 制七十二遁(제칠십이둔)하야 澤被天下萬世(택피천하만세)어늘, 世人(세인)이 以止神農遺業(이지신농유업)과 太公造作(태공조작)하고 不報德(불보덕)하니, 當此解寃之秋(당차해원지추)하야 天地万神(천지만신)이 願戴也(원대야)니라.
말씀하시기를, 신농(神農)이 백초를 맛보아 의약(醫藥)을 마련하고 땅을 갈아 백곡(百穀)을 심고 거두는 농사법을 제정하여 천하만세에 혜택을 입히고, 태공(太公)이 위수(渭水)에서 삼천육백 개의 낚시를 널리 벌이고 칠천이백 년 기운으로 칠십이둔(七十二遁)을 마련하여 천하가 만세에 혜택을 입었거늘, 세상 사람들이 신농유업(神農遺業)과 태공조작(太公造作)에 그칠 뿐으로 덕을 갚지 않으니, 이 해원하는 가을을 맞이하여 천지만신이 기리고 받드느니라.

^3-4-13

^3-4-13
弟子(제자)이 告曰(고왈), 先天(선천)에 爲女子(위여자)난 居內(거내)하야 不敢言外(불감언외)하고, 行必蔽面(행필폐면)하고, 夫死從子(부사종자)하고, 有七去之惡(유칠거지악)하고, 無燭不可行(무촉불가행)하고, 言語必細(언어필세)하고, 受夫之制(수부지제)하여 無自專(무자전)하고, 先夫而死(선부이사)에 朞服而已(기복이이)하니 不亦寃乎(불역원호)잇가.
제자가 아뢰기를, 선천에 여자 된 사람은 집안에서만 지내면서 목소리도 밖으로 나가지 못하게 하고, 밖에 나갈 때에는 반드시 얼굴을 가리고, 남편이 죽으면 자식을 따르고, 칠거지악(七去之惡)의 규제를 받고, 등불 없이 길을 가지 못하게 하고, 말소리는 반드시 가늘게 하고, 남편의 통제를 받을 뿐 제 홀로 할 수 있는 일이 없고, 자녀를 낳고 기름에 성(姓)을 전하지 못하고, 남편보다 먼저 죽으면 기복(朞服)으로 그칠 뿐이니, 또한 원한이 아니나이까?

^3-4-14

^3-4-14
曰(왈), 先天之運(선천지운)이 不抑陰扶陽乎(불억음부양호)아.
말씀하시기를, 선천의 운이 억음부양(抑陰扶陽)이 아니더냐.

^3-4-15

^3-4-15
女之寃(여지원)이 充塞天地(충색천지)하야 禍之將發(화지장발)에 幾亡乎人世也(기망호인세야)리니, 不解此寃(불해차원)이면 雖聖神文武之德(수성신문무지덕)이 幷世而出(병세이출)이라도 莫可救也(막가구야)니라.
여자의 원한이 천지에 충색(充塞)해서 장차 화를 일으키면 세상이 거의 멸망하게 되리니, 이 원을 풀지 않으면 성신(聖神)과 문무(文武)의 덕이 한꺼번에 세상에 나와도 구할 길이 없으리라.

^3-4-16

^3-4-16
曰(왈), 坤運(곤운)은 婦人世界也(부인세계야)니라.
말씀하시기를, 곤운(坤運)은 부인세계(婦人世界)이니라.

^3-4-17

^3-4-17
曰(왈), 先天(선천)은 男爲主而女爲客(남위주이여위객)하니 相克之運也(상극지운야)라 至寃(지원)이 生焉(생언)하고, 后天(후천)은 女爲主而男爲客(여위주이남위객)하니 相生之運也(상생지운야)라 至樂(지락)이 生焉(생언)이니라.
말씀하시기를, 선천은 남자가 주가 되고 여자는 객이 되니 상극의 운수라 지극한 원한이 생기고, 후천은 여자가 주가 되고 남자가 객이 되니 상생의 운수라 지극한 즐거움이 생기느니라.

^3-4-18

^3-4-18
曰(왈), 我(아)난 雖□屑襤褸(수철설남루)라도 皆爲解寃也(개위해원야)니라.
말씀하시기를, 나는 비록 철설남루(銕屑襤褸)라도 모두 해원하게 하느니라.
수정 이력 (13)
  1. 2026-05-20feat(wikilink): dosu 카드 자동 wikilink 적용 (148건) (#57)
  2. 2026-05-20feat(wikilink): terms 카드 자동 wikilink 적용 (253건) (#58)
  3. 2026-05-20feat(wikilink): people 카드 자동 wikilink 적용 (122건) (#55)
  4. 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
  5. 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
  6. 2026-05-19chore(wikilink): 천지개벽경 232건 + 동곡비서 246건 자동 적용 (#32)
  7. 2026-05-14data(scripture): 천지개벽경 — 어드민 매핑·연결어·시구 일괄 작업 결과
  8. 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
  9. 2026-05-09data(scripture): 천지개벽경 ? → □ 일괄 대체 (폰트 미지원 한자 자리)
  10. 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
  11. 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
  12. 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
  13. 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)