1장
^9-1-1
^9-1-2
二卷(이권)을 置洋紙之上(치양지지상)하시고, 白甁一(백병일)과 小刀一(소도일)을 置其傍(치기방)하시고, 折紙(절지)에 書勅(서칙)하시니,
吉花(길화)에 開吉實(개길실)이오
凶花(흉화)에 開凶實(개흉실)이라.
厥勅(궐칙)을 卷揷甁口(권삽병구)하시니라.
두 권을 양지 위에 두시고, 흰 병 하나와 작은 칼 하나를 그 옆에 두시고, 접은 종이에 칙령을 쓰시니,
좋은 꽃이 피면 좋은 열매가 열리고,
흉한 꽃이 피면 흉한 열매가 열리니라.
그 칙서를 병 주둥이에 말아서 꽂으니라.
^9-1-3
하루는 말씀하시기를, 현무경이 천지의 이치를 다하고, 조화의 오묘함을 훔쳤나니, 이 책이 나오면 천하가 알게 되리라.
^9-1-4
己酉春正月二日(기유춘정월이일)에 在大興(재대흥)하사 陣設祭需(진설제수)하사 盛備(성비)하시고, 弟子(제자)이 命(명)으로 潔身齋戒(결신재계)하고 至誠告祝(지성고축)하니라.
^9-1-5
曰(왈), 昔(석)에 震默(진묵)이 爲鳳谷所害(위봉곡소해)하야 率東方文明之神(솔동방문명지신)하고 越西(월서)하야 開設西土文明(개설서토문명)하나니, 今(금)에 招來東土(초래동토)하야 建設仙境(건설선경)에 命就役(명취역)하노라.
말씀하시기를, 옛날에 진묵이 봉곡의 해를 입어 동방의 문명신을 거느리고 서양으로 넘어가 서양 문명을 개설(開設)하였나니, 이제 이 땅으로 불러와 선경 건설에 나아가 일하도록[就役] 명하노라.
^9-1-6
弟子(제자)이 問曰(문왈), 今(금)에 震默大師(진묵대사)가 還故土(환고토)하면, 建設仙境(건설선경)에 所任(소임)이 無輕乎(무경호)잇가.
제자가 여쭈기를, 이제 진묵대사가 고국으로 돌아오면 선경을 건설할 때 맡게 될 일이 가볍지 않나이까?
^9-1-7
말씀하시기를, 진묵이 내 세상에서 맡은바 직책이 더없이 소중하니, 앞으로 천하의 존경을 받으리라.
^9-1-8
己酉春正月二日(기유춘정월이일)에 在大興(재대흥)하사 曰(왈), 京石(경석)아. 汝(여)난 明日(명일)에 行告祀(행고사)하라. 若時有難(약시유난)하거든 緊閉門戶(긴폐문호)하고 開甁煮肉(개병자육)하야 行拜心告(행배심고)라도 爲告祀(위고사)하노라.
^9-1-9
適其時(적기시)에 或(혹)이 醉中狂悖(취중광패)하야 曰(왈), 此所(차소)가 逆賊圖謀之場也(역적도모지장야)라 하야 作動(작동)하더니, 厥騷(궐소)가 入聞川原兵站(입문천원병참)하야 翌日(익일)에 數十擔銃之兵(수십담총지병)이 將出動(장출동)하니라. 此時(차시)에 有人而先通(유인이선통)하거늘, 聞言(문언)하사 戰慄而若無所之(전율이약무소지)하사 作喊聲疾避(작함성질피)하시니, 忙不及鞋(망불급혜)하시니라.
바로 그때 어떤 사람이 술에 취에 미친 듯 행패를 부리며 말하기를, 이곳이 역적을 도모하는 곳이라 하여 소란을 피우더니, 그 소란이 천원 병참에까지 소문나서 다음날 총을 멘 군사 수십 명이 출동하려 하니라. 이 때에 먼저 알려주는 사람이 있거늘, 말을 들으시고 벌벌 떨면서 갈 곳이 없는 듯이 하시면서 고함을 지르시며 도망치시니, 급해서 신발도 챙기지 못하시니라.
^9-1-10
弟子之衆(제자지중)이 惶惶劫劫(황황겁겁)하야 罔知所措(망지소조)하고 京石(경석)이 隨后(수후)하야 問曰(문왈), 當大難(당대난)하야 何爲則可以免禍乎(하위즉가이면화호)릿가.
제자들이 너무 황겁하여 어쩔 줄을 모르고, 경석이 뒤따르면서 여쭈기를, 큰 난리가 닥쳤는데 어찌해야 화를 면할 수 있사오리까?
^9-1-11
曰(왈), 事迫死生關頭(사박사생관두)하니 各自圖生而已(각자도생이이)라. 我(아)이 何暇(하가)에 爲汝謨之(위여모지)아.
戰戰慄慄(전전율율)하사 若不能成言(약불능성언)하시더니 避行飛龍(피행비룡)하시니라.
말씀하시기를, 일이 급박하여 죽고 사는 관문에 이르렀으니, 각자 살길을 찾도록 하라. 내가 어느 짬에 너희들을 위해 꾀를 내리오.
벌벌 떨면서 말도 못하시는 듯 하시더니, 비룡으로 도망쳐 가시니라.
^9-1-12
卽后(즉후)에 厥兵(궐병)이 威問京石(威問경석)하야 採探(채탐) 大先生之居所(대선생지거소)하거늘, 京石(경석)이 憑藉醫術行世(빙자의술행세)하야 來我數三日之前(내아수삼일지전)이타가 不知行方云(부지행방운)하니, 京石(경석)이 被小傷(피소상)하고 遂結事(수결사)하니라.
바로 뒤에 그 군인들이 경석을 으르며 대선생의 머무르는 곳을 캐어물으니, 경석이 의술로 행세한다고 핑계를 대면서 삼일 전에 나에게 왔다가 지금은 행방을 모른다고 말하니, 경석이 조금 다치고 일이 매듭지어지니라.
^9-1-13
此路(차로)에 到白岩(도백암)하시더니 下勅(하칙)하시니, 吏部(이부)라.
이 길로 백암에 이르시더니 칙령을 내리시되, 吏部(이부)라.
^9-1-14
弟子(제자)이 命(명)으로 付壁(부벽)하니라.
제자가 명에 따라 벽에다 붙이니라.
^9-1-15
京學(경학)이 命(명)으로 向勅四拜(향칙사배)하거늘 曰(왈), 命汝吏部(명여이부)하노라.
경학이 명에 따라 칙령을 향하여 사배(四拜)하거늘 말씀하시기를, 너를 이부에 임명하노라.
^9-1-16
適其時(적기시)에 京學之兄(경학지형)이 自泰仁邑(자태인읍)으로 送人有招(송인유초)하야, 京學(경학)이 行之(행지)하니라.
마침 그때 경학의 형이 태인읍에서 사람을 보내 부르므로, 경학이 떠나니라.
^9-1-17
大先生(대선생)이 乃撫足(내무족)하시고 曰(왈), 世(세)에 有足德之說乎(유족덕지설호)아.
대선생께서 발을 쓰다듬으시고 말씀하시기를, 세상에 발복이란 말이 있느냐?
^9-1-18
對曰(대왈), 有然(유연)하니이다
대답해 말씀드리기를, 그러하나이다.
^9-1-19
曰(왈), 善行(선행)하면 爲福(위복)하고, 誤行(오행)하면 爲禍(위화)하노라.
말씀하시기를, 잘 가면 복이 되고, 잘못 가면 화가 되느니라.
^9-1-20
過食頃(과식경)하야 京學(경학)이 使人暗通(사인암통)하니, 京學之兄(경학지형)이 以京學(이경학)으로 爲術客所迷(위술객소미)하야 蕩敗家産也(탕패가산야)라 하고 願告官救之(원고관구지)하야, 巡檢若干人(순검약간인)이 知大先生(지대선생)이 在白岩(재백암)하고 將欲檢束(장욕검속)하야 來路(내로)에 逢京學(봉경학)하야 同途(동도)하니라.
^9-1-21
聞言(문언)하시고 驚怯(경겁)하사 越牆隱人家(월장은인가)하시더니 □□戰慄(국축전율)하사 半不成言(반불성언)하시고 曰(왈), 巡檢(순검)이 在何(재하)아. 若無情□(약무정황)하시니라. 巡檢輩(순검배)가 威令京學(위령경학)하야 搜索四方(수색사방)하더니, 日暮(일모)에 空歸(공귀)하니라.
말을 들으시고 깜짝 놀라고 겁내어 담을 넘어 남의 집에 숨으셨다가, 몸을 웅크리고 벌벌 떨면서 말씀도 제대로 못하시고 물으시기를, 순검이 어디에 있느냐 하시며, 정신을 못 차리는 듯 하시니라.
순검들이 경학을 을러 사방을 뒤지더니, 해가 저물고 헛탕치고 돌아가니라.
^9-1-22
一日(일일)에 在銅谷(재동곡)하시더니 曰(왈), 公又(공우)아. 汝(여)난 往探兩地(왕탐양지)에 有無事(유무사)하라. 愼之愼之(신지신지)하야 至近村(지근촌)하야 隱身(은신)하고, 然后(연후)에 使人採探(사인채탐)하라.
하루는 구릿골에 계시며 말씀하시기를, 공우야. 너는 두 곳에 가서 일이 어떤지를 살펴보라. 조심조심하여 가까운 마을에 가서 몸을 숨긴 뒤에, 사람을 시켜 알아보게 하라.
^9-1-23
數日后(수일후)에 公又(공우)이 復命(복명)하야 告無事(고무사)하거늘 曰(왈), 公又(공우)아. 汝(여)난 如命行之乎(如命행지호)아.
며칠 뒤에 공우가 복명하여 아무 일 없음을 아뢰니 말씀하시기를, 공우야. 너는 시킨 대로 하였더냐?
^9-1-24
對曰(대왈), 直到兩家(직도량가)하야 問安否(문안부)하니이다.
대답하여 말씀드리기를, 바로 두 집으로 가서 안부를 물었나이다.
^9-1-25
曰(왈), 汝(여)난 不有怯乎(불유겁호)아.
말씀하시기를, 너는 겁도 없느냐?
^9-1-26
對曰(대왈), 侍天主行世(시천주행세)하오니, 天地之間(천지지간)에 弟子之身(제자지신)이 何怯之有乎(하겁지유호)잇가.
말씀드리기를, 하느님을 모시고 행세하오니, 천지간에 제자가 무엇을 두려워하오리까?
^9-1-27
聽畢(청필)에 怡然桀之(이연신지)하시니라.
曰(왈), 今(금)에 試京石(시경석) 京學矣(경학의)러니 京石(경석)은 一日之事(일일지사)를 解一朝(해일조)하고, 京學(경학)은 一朝之事(일조지사)를 解一日(해일일)하니 京石(경석)이 勝京學(승경학)하노라. 京石(경석)은 爲人(위인)이 可堪兵部之才(가감병부지재)하고, 京學(경학)은 爲人(위인)이 直腸(직장)이라, 回之爲難(회지위난)하니 若能有回(약능유회)하면 爲善人(위선인)하노라.
들으시고는 기뻐하시며 웃으시니라.
말씀하시기를, 이번에 경석과 경학을 시험해 보았더니, 경석은 하루 일을 하루 아침에 풀어내고, 경학은 하루아침 일을 하루에 풀어내니, 경석이 경학보다 낫노라. 경석은 사람됨이 병부를 감당할 만하고, 경학은 사람됨이 직장(直腸)이라. 돌리기 어려우니, 만약에 돌리기만 하면 착한 사람이 되리라.
수정 이력 (13)
- 2026-05-20feat(wikilink): dosu 카드 자동 wikilink 적용 (148건) (#57)
- 2026-05-20feat(wikilink): terms 카드 자동 wikilink 적용 (253건) (#58)
- 2026-05-20feat(wikilink): people 카드 자동 wikilink 적용 (122건) (#55)
- 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
- 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
- 2026-05-19chore(wikilink): 천지개벽경 232건 + 동곡비서 246건 자동 적용 (#32)
- 2026-05-14data(scripture): 천지개벽경 — 어드민 매핑·연결어·시구 일괄 작업 결과
- 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
- 2026-05-09data(scripture): 천지개벽경 ? → □ 일괄 대체 (폰트 미지원 한자 자리)
- 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
- 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
- 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
- 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)