JSBooks

11장

戊申 1908

11 / 20장

^8-11-1

^8-11-1
一日(일일)에 大先生(대선생)이 過大興路上(과대흥노상)하시더니, 農夫之衆(농부지중)이 路邊樹下(노변수하)에 或臥或坐(혹와혹좌)하야 以日旱(이일한)으로 失心勞歎(실심노탄)하다가 見(견) 大先生之行次(대선생지행차)하고 一齊起動(일제기동)하야 來立其前(내립기전)하야 告曰(고왈), 天(천)이 無雨(무우)하야 天下之農(천하지농)이 爲大敗(위대패)하오니 以救萬民之生(이구만민지생)하소서.
하루는 대선생께서 대흥리 길을 지나시는데, 농부들이 길 옆 나무 아래 앉거나 누워서 가뭄으로 일할 마음을 잃고 탄식하다가, 대선생의 행차를 보고 일제히 일어나 그 앞으로 와 서서 아뢰기를, 하늘이 비를 주지 않아 천하의 농사를 크게 망치게 되었사오니, 만백성의 목숨을 구해주소서.

^8-11-2

^8-11-2
顧弟謂子(고제위자)하사 曰(왈), 日旱(일한)이 太甚也(태심야)로다.
제자들을 돌아보시며 말씀하시기를, 가뭄이 아주 심하구나.

^8-11-3

^8-11-3
弟子(제자)이 告曰(고왈), 旱魃(한발)이 酷甚(혹심)하야 農形(농형)이 万不成言(만불성언)하고 天下之民(천하之民)이 望雨若渴(망우약갈)하나이다.
제자가 아뢰기를, 가뭄이 혹독하여 농사 꼴을 어떤 말로도 말할 수 없고, 천하의 백성들이 목마른 듯 비를 기다리나이다.

^8-11-4

^8-11-4
曰(왈), 我(아)난 爲民解憂(위민해우)호리라.
말씀하시기를, 내가 백성을 위해 근심을 풀어 주리라.

^8-11-5

^8-11-5
率衆弟子(솔중제자)하시고 到避亂谷(도피난곡)하사 以竹枝揮井(이죽지휘정)하시고 曰(왈), 陰陽(음양)이 不調也(부조야)로다.
여러 제자를 거느리시고 피난골(避亂谷)에 이르사 대나무 가지로 우물을 저으시며 말씀하시기를, 음양이 고르지 못하도다.

^8-11-6

^8-11-6
弟子(제자)이 一人(일인)이 命(명)으로 往探祭閣(왕탐제각)하야 知齋直(지제직)이 死三日前(사삼일전)하고 復命(복명)하거늘 曰(왈), 一氣有新也(일기유신야)로다.
제자 한 사람이 명에 따라 제각에 가서 물어서 제직이가 사흘 전에 죽은 것을 알아내어 복명하거늘, 말씀하시기를, 새 기운이 하나 있도다.

^8-11-7

^8-11-7
弟子(제자)이 一人(일인)이 命(명)으로 更探(갱탐)하야 知行廊(지행랑)에 有客人夫妻(유객인부처)하고 復命(복명)하거늘 曰(왈), 今(금)에 可以行事也(가이행사야)로다. 上齋閣廳上(상재각청상)하시니라.
제자 한 사람이 시키신 대로 다시 물어서 행랑에 손님 부부가 있음을 알아내어 복명하니, 말씀하시기를, 이제 일을 할 수 있노라 하시고 제각 마루 위로 오르시니라.

^8-11-8

^8-11-8
曰(왈), 雨水神明(우수신명)이 往在西洋(왕재서양)하니 汝之徒(여지도)난 同聲招呼(동성초호)하라. 弟子之衆(제자지중)이 命(명)으로 連立廳上(연립청상)하야 同時呼之(동시호지)하니 曰(왈), 万修(만수)아. 連呼再三(연호재삼)에 黑雲(흑운)이 蔽天(폐천)하더니 始雨(시우)하니라.
말씀하시기를, 우수 신명이 서양에 가 있으니 너희들은 함께 소리 질러 부르라. 제자들이 명에 따라 마루 위에 나란히 서서 한꺼번에 부르기를, 만수(万修)야 연거푸 세 번을 부르니, 검은 구름이 하늘을 덮어 비가 내리기 시작 하니라.

^8-11-9

^8-11-9
曰(왈), 汝等之中(여등지중)에 有東學歌詞乎(유동학가사호)아.
말씀하시기를, 너희들 가운데 동학가사를 가진 사람이 있느냐?

^8-11-10

^8-11-10
弟子一人(제자일인)이 奉上(봉상)하니라.
제자 한 사람이 받들어 올리니라.

^8-11-11

^8-11-11
開卷讀一節(개권독일절)하시니 歌(가)에 曰(왈),
책을 펼쳐 한 구절을 읽으시니 가사에 말하기를, 시경에 이르기를,

^8-11-12

^8-11-12
詩云伐柯伐柯(시운벌가벌가)여 其則不遠(기측불원)이라. 在我目前之事(재아목전지사)난 無所違也(무소위야)언마는, 此(차)난 都是人也(도시인야)오, 不在近(부재근)이라. 目前之事(목전지사)이 知易之(지이지)하야 無深量而爲之(무심량이위지)라가, 末來之事(말래지사)이 不似之(불사지)면 其不我恨(기불아한)가.
도끼자루를 베는 것이여, 도끼자루를 베는 것이여. 그 법칙이 멀리 있지 않도다. 내 눈앞에 보는 바는 어길 바 없건마는, 이는 아무리해도 사람일 뿐이요, 가까이 있지 않느니라. 눈앞의 일을 쉽게 알고 깊이 헤아리지 않고 해나가다가, 끝에 닥치는 일이 그렇지 않으면 그것이 내 한이 아닐런가.

^8-11-13

^8-11-13
初讀微聲(초독미성)하시니 天(천)이 小雷(소뢰)하더니, 再讀大聲(재독대성)하시니 大雨暴注(대우폭주)하고 天雷大作(천뢰대작)하야 電光(전광)이 犯入廳上(범입청지)하며, 天地震動(천지진동)하야 火藥之臭(화약지취)가 觸鼻(촉비)하고, 地震(지진)이 强作(강작)하야 衆弟子(중제자)이 顚倒廳上(전도청상)하니라. 弟子(제자)이 一人(일인)이 命(명)으로 先者(선자)에 收拾精神(수습정신)하야 喚起諸衆(환기제중)하니라.
처음에 가는 소리로 읽으시니 하늘에 천둥이 조금 치다가, 두 번째는 큰 소리로 읽으시니 큰 비가 쏟아지고 천둥이 크게 일어나 번개 불이 마루 위로 쳐들어오며, 천지가 뒤흔들리며 화약 냄새가 코를 찌르고, 지진이 세게 일어나 모든 제자들이 마루 위에 거꾸러지니라. 제자 한 사람이 명을 받아 먼저 정신을 차려서 여러 사람을 불러 깨우니라.

^8-11-14

^8-11-14
命弟子(명제자)이 一人(일인)하사 曰(왈), 汝(여)난 上山麓(상산록)하야 察遠近水量(찰원근수량)하라.
제자 한 사람에게 명령하여 말씀하시기를, 너는 산등성이에 올라가서 멀고 가까운 곳의 물이 많은지 적은지 살피고 오라.

^8-11-15

^8-11-15
弟子(제자)이 復命(복명)하야 告曰(고왈), 近地(근지)난 適時適量(적시적량)하고 金堤萬頃等地(김제만경등지)난 亂流橫野(난류횡야)하야 似過(사과)하나이다.
제자가 복명하여 아뢰기를, 가까운 곳은 때맞추어 적당히 내렸고, 김제와 만경 등에는 흙탕물이 들을 가로지르니 많은 듯 하나이다.

^8-11-16

^8-11-16
曰(왈), 或多(혹다)이 勝於或少(승어혹소)하니 大弊(대폐)난 無(무)호리라.
말씀하시기를, 좀 많은 것이 조금 적은 것보다는 나으리니, 크게 나쁠 일은 없으리라.

^8-11-17

^8-11-17
此時(차시)에 一人(일인)이 自負名士(자부명사)하고, 欲試才學(욕시재학)하야 來請人事(내청인사)하니 擧止(거지)가 似驕(사교)하니라.
이때에 어떤 사람이 이름난 선비임을 자부(自負)하여 재주와 배움을 시험코자하여 인사를 청해오는데, 행동거지가 교만하더라.

^8-11-18

^8-11-18
不應(불응)하시고 行雨水公事(행우수공사)하시더니 厥(궐)이 觀來(관래)에 魂飛魄散(혼비백산)하야 失心匍匐連呼(실심포복연호)하야 曰(왈), 天主天主(천주천주)시여. 救我一命(구아일명)하소서.
응하지 않으시고 비 내리는 공사를 계속 보시더니, 그 사람이 보고 있다가 혼비백산하여 정신을 잃고 기어 다니며 연방 소리치기를, 하느님, 하느님이시여. 저를 살려 주소서.

^8-11-19

^8-11-19
過食頃(과식경)하야 情狀(정상)이 殊甚可憐(수심가련)하거늘 乃徐訓(내서훈)하사 曰(왈), 我(아)이 在此(재차)하니 汝(여)난 勿驚(물경)하라. 汝(여)난 居世間(거세간)에 有至願也(유지원야)로다.
밥 한끼 먹을 시간이 지나도록 하는 모양이 매우 불쌍하니 이에 조용히 타일러 말씀하시기를, 내가 여기 있으니 너는 놀라지 말라. 네가 세상에 살면서 지극한 소원이 있으리로다.

^8-11-20

^8-11-20
對曰(대왈), 難得一子(난득일자)하야 寤寐之間(오매지간)에 絶嗣爲恨(절사위한)하오니, 垂天恩(수천은)하사 救不孝之大罪(구불효지대죄)하소서.
말씀드리기를, 아들을 하나도 얻지 못하여 꿈속에서도 후사가 끊어짐을 한스러워 하오니, 하늘의 은혜를 내리사 불효의 큰 죄를 벗겨주소서.

^8-11-21

^8-11-21
曰(왈), 汝(여)난 求子(구자)하면 獻誠三千金(헌성삼천금)하라.
말씀하시기를, 너는 아들을 얻으면 삼천 금을 바치라.

^8-11-22

^8-11-22
厥(궐)이 對曰(대왈), 雖家□(수가자)를 盡入(진입)이라도 無所惜(무소조)하나이다.
그 사람이 말씀드리기를, 비록 집안 재물을 모두 바치더라도 아까울 것이 없나이다.

^8-11-23

^8-11-23
曰(왈), 汝志(여지)가 可篤也(가독야)로다. 賜二三子(사이삼자)호리라.
말씀하시기를, 너의 뜻이 독실하도다. 아들 두 셋을 내리노라.

^8-11-24

^8-11-24
厥(궐)이 后(후)에 有二三子(유이삼자)하야, 恒言(항언)에 天恩(천은)을 難忘云(난망운)하니라.
그 사람이 뒤에 아들 두엇을 얻어, 언제나 하늘의 은덕을 잊을 수 없다고 말하니라.

^8-11-25

^8-11-25
弟子(제자)이 問曰(문왈), 今(금)에 人(인)이 求子許之(구자허지)하야 命獻誠三千金(명헌성삼천금)하시고, 不受其金(불수기금)하시니 何以乎(하이호)잇가.
제자가 여쭈기를, 이번에 어떤 사람이 아들을 원하매 허락하시며 삼천금을 바치도록 명령하시고, 그 돈은 받지 않으시니 어째서입니까?

^8-11-26

^8-11-26
曰(왈), 后(후)에 有要用者(유요용자)하노라.
말씀하시기를, 뒤에 요긴하게 쓸 사람이 있노라.

^8-11-27

^8-11-27
后에 厥(궐)이 生二三子(생이삼자)하거늘, 京石(경석)이 造言(조언)으로 誣告(무고)하고 受用(수용)하니라.
뒤에 그 사람이 아들 두엇을 얻거늘, 경석이 말을 꾸며내어 거짓말을 하여 받아 쓰니라.

^8-11-28

^8-11-28
一日(일일)에 在銅谷(재동곡)하시더니 京元(경원)이 自泰仁(자태인)으로 送人代告(송인대고)하야 曰(왈), 近間(저간)에 韓官(환관)이 調査日甚(조사일심)하야 採探大先生之去就(채탐대선생지거취)하니 來頭之勢(내두지세)가 最不尋常也(최불심상야)니이다.
하루는 구릿골에 계시는데 경원이 태인에서 사람을 보내 대신 아뢰기를, 요사이 한국 관원의 조사가 날로 심해져서 대선생께서 계신 곳을 캐어 물으니, 앞날의 형세가 아주 심상치 않나이다.

^8-11-29

^8-11-29
聞言(문언)하시고 下勅(하칙)하시니,
말을 들으시고 칙령을 내리시니,

^8-11-30

^8-11-30
天用雨露之薄則必有萬方之怨(천용우로지박즉필유만방지원)하고, 地用水土之薄則必有萬物之怨(지용수토지박즉필유만물지원)하고, 人用德化之薄則必有萬事之怨(인용덕화지박즉필유만사지원)하나니, 天用地用人用(천용지용인용)이 統在於心(통재어심)이라. 心也者(심야자)난 鬼神之樞機也(귀신지추기야)며 門戶也(문호야)며 道路也(도로야)니, 開閉樞機(개폐추기)와 出入門戶(출입문호)와 往來道路(왕래도로)에 神(신)이 或有善(혹유선)하며 或有惡(혹유악)하니, 惡者(악자)를 改之(개지)하고 善者(선자)를 師之(사지)하면, 吾心之樞機門戶道路(오심지추기문호도로)가 大於天地矣(대어천지의)라.
하늘이 비와 이슬을 적게 내리면 반드시 만방에 원망이 있고, 땅이 흙과 물을 엷게 쓰면 반드시 만물의 원망이 있으며, 사람이 덕화를 박하게 쓰면 반드시 만사에 원망이 있나니, 하늘과 땅과 사람의 씀씀이가 모두 마음에 매어 있느니라. 마음은 귀신이 드나드는 돌쩌귀이며 문이며 길이니, 돌쩌귀를 열고 닫고, 문을 드나들고, 길을 오고 감에 신은 선하기도 하고 악하기도 하니, 악한 것은 고치고 선한 것은 본받으면 우리들 마음의 추기문호도로는 천지보다 크니라.

^8-11-31

^8-11-31
京元(경원)이 命(명)으로 一讀燒火(일독소화)하니 厥后(궐후)에 無官弊(무관폐)하니라.
경원이 명에 따라 한 번 읽고 불사르니, 그 뒤로 관원의 폐해가 없어지니라.
수정 이력 (10)
  1. 2026-05-20feat(wikilink): terms 카드 자동 wikilink 적용 (253건) (#58)
  2. 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
  3. 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
  4. 2026-05-14data(scripture): 천지개벽경 — 어드민 매핑·연결어·시구 일괄 작업 결과
  5. 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
  6. 2026-05-09data(scripture): 천지개벽경 ? → □ 일괄 대체 (폰트 미지원 한자 자리)
  7. 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
  8. 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
  9. 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
  10. 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)