JSBooks

5장

癸卯 1903

5 / 9장

^3-5-1

^3-5-1
大先生(대선생) 曰(왈), 萬古之寃(만고지원)이 丹朱(단주)이 爲大(위대)하니, 堯之子丹朱之不肖(요지자단주지불초)이 不半萬年之行言乎(불반만년지행언호)아.
대선생께서 말씀하시기를, 만고의 원한이 단주(丹朱)가 크나니, 요의 아들 단주의 불초함이 반만 년 동안 전해지지 않더냐.

^3-5-2

^3-5-2
曰(왈), 丹朱(단주)이 不肖(불초)하면 在朝之臣(재조지신)이 薦之啓明(천지계명)가. 以廢蠻廢夷(이폐만폐이)이 □訟與(은송여)아. 作大同世界(작대동세계)이 是□訟也(시은송야)니라.
말씀하시기를, 단주가 못났다면 조정의 신하들이 똑똑하다[啓明]고 추천했겠느냐. 만이(蠻夷)라는 오랑캐 구별을 없애자는 것으로 말다툼함은 물론 대동세계(大同世界)를 만들자는 이것으로 말다툼했느니라.

^3-5-3

^3-5-3
弟子(제자)이 告曰(고왈), 禹擧胤聖不肖(우거윤성불초)하니 罔晝夜(주야)□□(망주야액액)하고, 罔水行舟(망수행주)하고, 朋飮于家(붕음우가)하고, 用殄厥世(용진궐세)라 하니이다.
제자가 아뢰기를, 우가 단주의 불초함을 들어 말하되, 밤낮 없이 일만하고, 물이 없는 곳에서 배를 띄우고, 집안에 떼 지어 모여 술 마시고, 그 세상을 끝장내려 한다 하였나이다.

^3-5-4

^3-5-4
曰(왈), 罔晝夜(주야)□□(망주야액액)은 爲之勤苦也(위지근고야)오, 罔水行舟(망수행주)난 作大同世界也(작대동세계야)오, 朋飮于家(붕음우가)난 與衆同樂也(여중동락야)오, 用殄厥世(용진궐세)난 道不同也(도부동야)니라.
말씀하시기를, 밤낮없이 일함은 고생스럽게 일하는 것이요, 물 없는 곳에 배를 띄움은 대동세계를 만드려는 것이요, 떼 지어 집안에서 술 마심은 여러 사람과 즐거움을 나누는 것이요, 그 세상을 끝장내려는 것은 도(道)가 같지 않음이니라.

^3-5-5

^3-5-5
曰(왈), 唐虞之世(당우지세)에 丹朱(단주)이 爲之(위지)면 要荒(요황)이 無服(무복)하고, 蠻夷(만이)가 無名(무명)하고, 萬里(만리)이 咫尺(지척)하고, 天下(천하)이 一家(일가)하리니 堯舜道隘也(요순도애야)니라.
말씀하시기를, 요순의 세상을 단주가 다스렸다면, 요황(要荒)의 구별이 없고, 만이(蠻夷)라는 오랑캐 이름이 없어지고, 만리가 지척이며, 천하가 한 집안이 되었으리니, 요순의 도가 좁은 것이니라.

^3-5-6

^3-5-6
曰(왈), 丹朱之寃(단주지원)이 爲崇(위숭)하야 舜(순)이 崩於蒼梧(붕어창오)하고, 二□(이비)이 慘於湘江(참어상강)하니라.
말씀하시기를, 단주의 원한이 높아 순이 창오에서 죽고 두 왕비가 소상강에 빠져 죽었느니라.

^3-5-7

^3-5-7
曰(왈), 天下之大小積寃(천하지대소적원)이 釀大禍(양대화)하야 人世(인세)이 幾乎滅矣(기호멸의)리니, 是故(시고)로 解丹朱之寃(해단주지원)하면 萬古群寃(만고군원)이 如結解也(여결해야)니라.
말씀하시기를, 천하의 크고 작은 원한이 쌓여 큰 화를 빚어내어 인간세상을 멸망시키려 하나니, 그러므로 단주의 원한을 풀면 만고의 뭇 원한이 맺힌 바에 따라 풀어지느니라.

^3-5-8

^3-5-8
曰(왈), 仙世(선세)에 丹朱(단주)이 統轄世運(통할세운)하노라.
말씀하시기를, 선경세상에 단주가 세운을 통할(統轄)하노라.

^3-5-9

^3-5-9
曰(왈), 我(아)난 率萬古之逆神也(솔만고지역신야)니라.
말씀하시기를, 나는 만고의 역신(逆神)을 거느리느니라.

^3-5-10

^3-5-10
曰(왈), 萬古逆神(만고역신)이 抱經天緯地之大才(포경천위지지대재)하고 懷匡救天下之大志(회광구천하지대지)하야 以時不利(이시불리)로 當滅族之禍(당멸족지화)하고 零落千秋(영락천추)어늘, 反受逆漢之世評(반수역한지세평)하야 惡人是非故(악인시비고)로 各遂其願(각수기원)하야 安定星宿也(안정성수야)니라.
말씀하시기를, 만고역신이 천하를 다스릴만한 큰 재주를 가지고 천하를 널리 구하려는 큰 뜻을 품었으나, 때가 이롭지 못하여 멸족의 화를 당하고 천추에 영락(零落)하거늘, 오히려 세상에서는 역적이라 하여 악인이라는 시비를 받으니, 각기 그 바라는 바를 따라 별자리에 안정(安定)하게 하리라.

^3-5-11

^3-5-11
曰(왈), 天有明老之是非(천유명노지시비)하고, 地有厚薄之是非(지유후박지시비)하고, 日有水旱之是非(일유수한지시비)하고, 時有寒署之是非(시유한서지시비)어늘 獨於星宿(독어성수)에 無也(무야)니라.
말씀하시기를, 하늘에도 명천과 노천의 시비가 있고, 땅에도 두텁고 엷은 시비가 있고, 날에도 홍수와 가뭄의 시비가 있고, 때에도 춥고 더운 시비가 있으나, 오직 별자리에는 시비가 없노라.

^3-5-12

^3-5-12
月 日 時( 월 일 시)에 大先生(대선생)이 在全州(재전주) 佛可止(불가지)하사, 開天地大神門(개천지대신문)하시고 行天地大公事(행천지대공사)하시니라.
○월 ○일 ○시에 대선생께서 전주 불가지에 계시며 천지대신문을 여시고, 천지대공사를 행하시니라.

^3-5-13

^3-5-13
設法(설법)하시고 行法(행법)하시니라.
설법하시고 행법하시니라.

^3-5-14

^3-5-14
弟子(제자)이 奉命(봉명)하야 於佛仙儒(어불선유)에 得佛(득불)이어늘 欣然樂之(흔연낙지)하사 曰(왈), 汝(여)난 正得也(정득야)로다
제자가 명을 받들어 불선유 중에서 불(佛) 자를 얻거늘, 기뻐 즐거워하시며 말씀하시기를, 너는 올바로 얻었도다.

^3-5-15

^3-5-15
亨烈(형렬)이 奉命(봉명)하야 於佛仙儒(어불선유)에 得儒(득유)어늘 悶然嘆之(민연탄지)하사 曰(왈), 汝(여)난 誤得之故(오득지고)로 將有一月之囚也(장유일월지수야)니라.
형렬이 명을 받고 불선유 중에서 유(儒) 자를 얻으니 답답하게 여겨 탄식하여 말씀하시기를, 너는 잘못 얻었으니 앞으로 한 달 동안 갇히게 되리라.

^3-5-16

^3-5-16
曰(왈), 儒(유)난 腐儒(부유)니라.
말씀하시기를, 유는 부유(腐儒)니라.

^3-5-17

^3-5-17
曰(왈), 孔孟之學(공맹지학)이 男惟獨尊而賤女(남유독존이천녀)하고, 班惟獨尊而賤常(반유독존이천상)하고, 嫡惟獨尊而賤庶(적유독존이천서)하고, 士惟獨尊而賤農工商(사유독존이천농공상)이라.
말씀하시기를, 공맹의 학문이 남자만 높이고 여자를 천시하며, 양반만 높이고 상민을 천대하며, 적자만 높이고 서자를 천대하며, 선비만 높이고 농민과 공장과 상인을 천시하는지라.

^3-5-18

^3-5-18
臨下以威(임하이위)하니 何慈之有(하자지유)며, 尙儀以嚴(상의이엄)하니 何和之有(하화지유)며, 爲禮以薄(위례이박)하니 何厚之有(하후지유)며, 敎不以民(교불이민)하니 何化之有(하화지유)며, 虛不以實(허불이실)하니 何德之有(하덕지유)오. 我棄厥學(아기궐학)하노라.
위엄으로 아랫사람에게 군림하니 어찌 자애로움이 있겠으며, 엄숙한 법도를 숭상하니 무슨 온화함이 있겠으며, 박정함을 예로 삼으니 어디에 두터운 정이 있겠으며, 백성을 가르치지 않으니 어떤 교화가 있으며, 텅텅 비어 알맹이가 없으니 무슨 덕이 있으리오. 나는 그 학문을 버리노라.

^3-5-19

^3-5-19
曰(왈), 孟子全書(맹자전서)를 不必讀也(불필독야)오, 以此而已(이차이이)라.
말씀하시기를, 맹자전서는 이것만 빼고 나면 꼭 읽을 필요가 없느니라.

^3-5-20

^3-5-20
下訓(하훈)하시니 天將降大任於是人也(천장강대임어시인야)신대 必先苦其心志(필선고기심지)하며, 勞其筋骨(노기근골)하며 餓其體膚(아기체부)하며 空乏其身(공핍기신)하야 行拂亂其所爲(행불란기소위)하나니, 所以(소이)로 動心忍性(동심인성)하야 增益其所不能(증익기소불능)이니라.
가르침을 내리시니, 하늘이 장차 이 사람에게 큰일을 맡기려 하면, 반드시 먼저 그 심지를 괴롭게 하고, 뼈와 힘줄을 수고롭게 하고, 그 몸을 굶주리고 가난하게 하여, 그 하려는 바를 어그러지고 어지럽게 하나니, 이는 마음을 두들겨 참을성을 기르게 하여 그 모자라는 능력에 더해주려 함이니라.
수정 이력 (12)
  1. 2026-05-20feat(wikilink): dosu 카드 자동 wikilink 적용 (148건) (#57)
  2. 2026-05-20feat(wikilink): people 카드 자동 wikilink 적용 (122건) (#55)
  3. 2026-05-19feat(wikilink): 천지개벽경 wikilink 한자→한글본 이관 (228건 추가 + 572건 revert) (#39)
  4. 2026-05-19feat(wikilink): name_hanja alias + 천지개벽경 한자 본문 wikilink 579건 (#33)
  5. 2026-05-19chore(wikilink): 천지개벽경 232건 + 동곡비서 246건 자동 적용 (#32)
  6. 2026-05-14data(scripture): 천지개벽경 — 어드민 매핑·연결어·시구 일괄 작업 결과
  7. 2026-05-10refactor(scripture): 천지개벽경 절 heading 제거 — 평면 문장 모델로
  8. 2026-05-09data(scripture): 천지개벽경 ? → □ 일괄 대체 (폰트 미지원 한자 자리)
  9. 2026-05-08feat(scripture): 천지개벽경 절 anchor → 문장 anchor 마이그레이션
  10. 2026-05-06refactor(scripture): 정식판 슬러그 단일화 — cheonjigaebyeokgyeong 메인, 임시 한글본 백업화
  11. 2026-05-06data(scripture): 임시 한글본 측 절 정렬 변경분 — admin 도구로 한자 측과 페어링 위해 일부 한글 절 병합/분할
  12. 2026-04-26feat: initial jsbooks site (Astro + Svelte islands)